Wikipedia:Verzoekpagina voor moderatoren/Artikel verplaatsen: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→‎Nieuwe verzoeken: @Troefkaart - niet persoonlijk, meen ik!
→‎Nieuwe verzoeken: graag gedaan
Regel 41: Regel 41:
:::::::::::::::Volgens mij weet je best waar het over gaat, dus stop eens met die vaudeville. Het gaat om de keuze voor een beleid dat we samen aan het opstellen zijn. In het licht daarvan kan je niet zomaar alles al op eigen houtje gaan aanpassen omdat je meent dat het beter of correcter is. Het gaat dus inderdaad over de keuze tussen Toerkonje en Tourcoing, maar pas op termijn. Nu gaat het over het feit dat jij je niet aan gemaakte afspraken houdt. Of die afspraken Toerkonje of Tourcoing voorschrijven is daarbij volstrekt irrelevant. {{Gebruiker:Gertjan R./Handtekening}} 23 mei 2011 22:40 (CEST)
:::::::::::::::Volgens mij weet je best waar het over gaat, dus stop eens met die vaudeville. Het gaat om de keuze voor een beleid dat we samen aan het opstellen zijn. In het licht daarvan kan je niet zomaar alles al op eigen houtje gaan aanpassen omdat je meent dat het beter of correcter is. Het gaat dus inderdaad over de keuze tussen Toerkonje en Tourcoing, maar pas op termijn. Nu gaat het over het feit dat jij je niet aan gemaakte afspraken houdt. Of die afspraken Toerkonje of Tourcoing voorschrijven is daarbij volstrekt irrelevant. {{Gebruiker:Gertjan R./Handtekening}} 23 mei 2011 22:40 (CEST)
:Ok, zo kan het wel weer. De eerstvolgende die een opmerking gericht op iemands persoon maakt, krijgt een blok. {{Gebruiker:Mathonius/Handtekening}} 23 mei 2011 22:36 (CEST)
:Ok, zo kan het wel weer. De eerstvolgende die een opmerking gericht op iemands persoon maakt, krijgt een blok. {{Gebruiker:Mathonius/Handtekening}} 23 mei 2011 22:36 (CEST)
::Welja, dreigen met blokkades, stoer! Ja, ik weet waar het over gaat: Toerkonje is totaal ongebruikelijk, dus hernoemd in Tourcoing. Procedureel gedoe is hier niet op zijn plaats, want we maken een encyclopedie. Als je zelf aangeeft dat het Tourcoing moet zijn snap ik werkelijk niet waar je mee bezig bent en niet gewoon blij bent dat die belachelijke naam is aangepast. Graag gedaan! [[Gebruiker:Troefkaart|♠ Troefkaart]] ([[Overleg gebruiker:Troefkaart|overleg]]) 23 mei 2011 22:48 (CEST)

:::::@Waerth: Het is veiliger om met een Cambodjaanse vlag in Bangkok rond te lopen [[Gebruiker:Troefkaart|♠ Troefkaart]]
:::::@Waerth: Het is veiliger om met een Cambodjaanse vlag in Bangkok rond te lopen [[Gebruiker:Troefkaart|♠ Troefkaart]]
::::::Misschien moeten we nu maar stoppen met die ''ad hominem''-opmerkingen en bezighouden met de inhoud van de zaak. - {{Gebruiker:Capaccio/handtekening}} 23 mei 2011 19:12 (CEST)
::::::Misschien moeten we nu maar stoppen met die ''ad hominem''-opmerkingen en bezighouden met de inhoud van de zaak. - {{Gebruiker:Capaccio/handtekening}} 23 mei 2011 19:12 (CEST)

Versie van 23 mei 2011 22:48


Verzoekpagina voor artikel-verplaatsingen
Iedereen kan hier een verzoek plaatsen om een artikel (d.w.z. geen afbeelding, bestand, categorie, gebruiker of sjabloon) van naam te veranderen als het artikel waarnaar verplaatst gaat worden, reeds bestaat.
Wanneer een verzoek behandeld is behoort het verzoek verplaatst te worden naar het kopje Behandelde verzoeken zodat nieuwe verzoeken steeds gemakkelijk bovenaan te vinden zijn.
Na 48u mag een afgehandeld verzoek verwijderd worden. Onbehandelde verzoeken die ouder zijn dan een week kunnen ook verwijderd worden.

Wanneer het verzoek geen onderhoudskwestie betreft (verkeerd kopieer-plak-werk, of typefout bijvoorbeeld), stel het dan eerst voor op de overlegpagina van het artikel. Wanneer daar consensus bereikt wordt of als niemand binnen redelijke tijd reageert, plaats dan pas het verzoek tot uitvoering hier. Deze pagina is niet bedoeld voor discussies, verzoeken waarbij discussie ontstaat zullen worden afgewezen, waarna de discussie gevoerd dient te worden op een relevante overlegpagina. Mocht je een dergelijk overleg extra onder de aandacht willen brengen, zie dan bijvoorbeeld WP:OG.

Gelieve te ondertekenen met 4 tildes (~~~~)


Verzoeken

Nieuwe verzoeken

  • Tourcoing naar Toerkonje - Ik ben zelf ook voorstander van Tourcoing, maar dat doet hier uiteraard niets ter zake. Waar het om gaat is dat Troefkaart zich nog maar eens niets aantrekt van de mores hier op Wikipedia en tijdens een peiling over deze kwestie zonder enig overleg een titel gaat wijzigen. Dat is het flagrant overtreden van de voor het ogenblik nog onomstreden Nederlandse Taalunie-richtlijn. Als hij zo nodig iets wil veranderen voordat de peiling is afgelopen, heeft hij daarover eerst een consensus te bereiken. Gertjan R 23 mei 2011 15:13 (CEST)[reageren]
Mmm, niet zo netjes van Troefkaart. Gewoon terugzetten tot we hierover eenduidige afspraken hebben. Hetzelfde geldt trouwens voor Robaais, dat is ook op dubieuze manier op de lijst terechtgekomen.--__ wester 23 mei 2011 15:30 (CEST)[reageren]
Mannen, jullie lopen hier lang genoeg mee om te kunnen weten dat we hier een encyclopedie proberen te maken. Als ik dan een titel wijzig waarvan niemand snapt waarom we die gebruiken moeten jullie niet gaan lopen eikelen maar zou het jullie sieren als jullie gewoon eens "dankjewel" zouden zeggen. Hoe diep moet je zinken om een titelwijziging aan te vragen voor iets waar je het zelf niet mee eens bent? Dan nog het verwijt durven maken dat ík degene ben die me niks aantrekt van de mores hier. Ga jullie schamen! ♠ Troefkaart (overleg) 23 mei 2011 17:56 (CEST)[reageren]
Toerkonje is minstens even correct als Tourcoing. Alleen minder gangbaar, dat klopt.
Maar dat is nog altijd geen reden om een controversiële titelwijziging er willen doordrukken en vervolgens de redirect blokkeren. Zeker als er een peiling over dit onderwerp loopt.--__ wester 23 mei 2011 18:13 (CEST)[reageren]
Tja Troefkaart als je je zin wil doordrammen moet je op de blaren zitten :p ! Wae®thtm©2010 | overleg 23 mei 2011 18:30 (CEST)[reageren]
@Zuydkamp: Kun jij je lachen inhouden als je tikt dat Toerkonje minstens even correct is als Tourcoing? Ik niet toen ik het las...♠ Troefkaart
Ik durf te wedden dat Tourcoing voor jouw een even obscure naam was als Toerkonje voor dit hele gedoe begon. --__ wester 23 mei 2011 19:25 (CEST)[reageren]
Los van dat dit irrelevant is had je de weddenschap verloren... Ga je nog verklaren waarom je, ondanks dat je Tourcoing beter vind, toch wil dat het weer Toerkonje wordt? Die opstelling bevreemd me namelijk net zo als iemand met een shirt van Club Brugge aan die roept dat ie fan is van Anderlecht. Als je nu denkt "slechte vergelijking, dat doet toch niemand" is mijn reactie "precies". ♠ Troefkaart (overleg) 23 mei 2011 20:06 (CEST)[reageren]
In welk opzicht worden jullie in Nederland met Tourcoing geconfronteerd? Laten we het erop houden dat in Nederland zowel Tourcoing als Toerkonje vrijwel totaal onbekend zijn.
Verder maakt het mij niet uit of Toerkonje of Tourcoing gekozen worden. Waar het om gaat is jouw actie. Als dit niet teruggedraaid wordt is het al de tweede keer op korte tijd dat een blokkeringsactie van jouw loont. Er wordt hiermee een zéér slecht signaal gegeven.--__ wester 23 mei 2011 20:49 (CEST)[reageren]
"Jullie in Nederland". Gatverdamme, gatverdammme, gatverdamme. Met zulke dwazen moet je dan een encyclopedie maken. Gatverdamme, gatverdammme, gatverdamme. ♠ Troefkaart (overleg) 23 mei 2011 21:22 (CEST)[reageren]
Is dit nu een PA? Verder geef ik gewoon de opmerking dat de stad in Nederland niet zo bekend zal zijn, alleszins minder bekend dan in Vlaanderen. Dit lijkt me gezien de geografie vrij logisch. Ik spreek van 'jullie' omdat jij toch een Nederlander bent? Niet dan? --__ wester 23 mei 2011 21:24 (CEST)[reageren]
Eerst stel je al de compleet irrelevante vraag of ik al eens van Tourcoing gehoord had en als ik aangeef dat dat zo is, kom je met "jullie in Nederland". Waar slaat dat op? Het is geen landenkwestie, dat probeerden jullie (jij en Gertjan R.) er met Lille ook al van te maken, het gaat er hier om dat Toerkonje gewoon absoluut geen geschikte naam is omdat die absoluut niet gebruikelijk is. Dat geeft iedereen toe, maar toch durven jullie te vragen om Toerkonje. Omdat je niet in staat bent recht te praten wat ontzettend krom is kom je met ongekende nonsens als "jullie in Nederland". Accepteer nu dat Tourcoing eindelijk de gebruikelijke Nederlandse naam heeft en stop met je stompzinnig gejammer. ♠ Troefkaart (overleg) 23 mei 2011 21:45 (CEST)[reageren]
Troefkaart, het is jammer dat je doet alsof je in het geheel niet begrijpt waarover het gaat. Dit hernoemingsverzoek gaat niet over de keuze voor Tourcoing of voor Toerkonje (daarover is een peiling aan de gang, die wordt op haar beurt verkeerd begrepen, maar dat is hier de kwestie niet), maar over het feit dat je volgens de huidige afspraken, en die gelden minstens nog tot na de peiling, niet het recht had om zonder enige vorm van overleg een titel te wijzigen. Begint het te dagen, of moet ik tegen jou alles in vet schrijven? Gertjan R 23 mei 2011 22:25 (CEST)[reageren]
Het gaat niet om de keuze voor Tourcoing of Toerkonje, maar toch dien je een verzoek in het te vernoemen? Snap jij jezelf wel? Eerst vraag je om een hernoeming ondanks dat je het eens bent met de hernoeming, en nu gaat het niet om de hernoeming? Doe nu niet alsof ik hier degene ben die achterlijk is! ♠ Troefkaart (overleg) 23 mei 2011 22:34 (CEST)[reageren]
Volgens mij weet je best waar het over gaat, dus stop eens met die vaudeville. Het gaat om de keuze voor een beleid dat we samen aan het opstellen zijn. In het licht daarvan kan je niet zomaar alles al op eigen houtje gaan aanpassen omdat je meent dat het beter of correcter is. Het gaat dus inderdaad over de keuze tussen Toerkonje en Tourcoing, maar pas op termijn. Nu gaat het over het feit dat jij je niet aan gemaakte afspraken houdt. Of die afspraken Toerkonje of Tourcoing voorschrijven is daarbij volstrekt irrelevant. Gertjan R 23 mei 2011 22:40 (CEST)[reageren]
Ok, zo kan het wel weer. De eerstvolgende die een opmerking gericht op iemands persoon maakt, krijgt een blok. Mathonius 23 mei 2011 22:36 (CEST)[reageren]
Welja, dreigen met blokkades, stoer! Ja, ik weet waar het over gaat: Toerkonje is totaal ongebruikelijk, dus hernoemd in Tourcoing. Procedureel gedoe is hier niet op zijn plaats, want we maken een encyclopedie. Als je zelf aangeeft dat het Tourcoing moet zijn snap ik werkelijk niet waar je mee bezig bent en niet gewoon blij bent dat die belachelijke naam is aangepast. Graag gedaan! ♠ Troefkaart (overleg) 23 mei 2011 22:48 (CEST)[reageren]
@Waerth: Het is veiliger om met een Cambodjaanse vlag in Bangkok rond te lopen ♠ Troefkaart
Misschien moeten we nu maar stoppen met die ad hominem-opmerkingen en bezighouden met de inhoud van de zaak. - C (o) 23 mei 2011 19:12 (CEST)[reageren]
Inderdaad. Beste Capaccio, jij bent toch een moderator? Gertjan R 23 mei 2011 19:45 (CEST)[reageren]
@Troefkaart..... met een Cambodjaanse vlag rondlopen is in sommige delen van Bangkok geen goed idee op dit moment :p .... Een geel of een rood shirt aantrekken is op dit moment ook geen goed idee in sommige delen van Thailand. Zowiezo is Thailand erg onveilig in aanloop naar de verkiezingen begin Juli :p Wae®thtm©2011 | overleg 23 mei 2011 20:33 (CEST)[reageren]
Doorverwijs naam: Jurafusslinie‎ naar titelnaam: Spoorlijn Olten - Genève en
Doorverwijs naam: Mittellandlinie naar titelnaam: Spoorlijn Olten - Lausanne‎, zoals bij de meeste spoorlijnen in Zwitserland. Categorie:Spoorlijn in Zwitserland.

met vriendelijke groet. -- Jan Oosterhuis 23 mei 2011 21:40 (CEST)Spoorjan[reageren]

Voor Voor - consequentie.--Zuydkamp (Drieskamp) 22 mei 2011 14:08 (CEST)[reageren]
Tegen Tegen - Consistentie, ja - maar dan wel andersom.--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 22 mei 2011 20:15 (CEST)[reageren]
Voor Voor - Gelet op de categorie. Mexicano (overleg) 22 mei 2011 20:18 (CEST)[reageren]
  • Thor naar Donar. Donar is de Nederlandse naam voor de God, Thor de Scandinavische/Engelse naam. Met verwijzing naar de twee andere Donars in de hoofding van het artikel. Morgengave (overleg) 17 mei 2011 23:40 (CEST)[reageren]
    • Volgens mij is Thor toch ook wel gebruikelijk in Nederland. Daarbij is Donar nu een DP, waardoor dit artikel niet zomaar hernoemd kan worden. Joris (overleg) 20 mei 2011 11:01 (CEST)[reageren]
      • Ja, ik weet niet of een van beide namen in woordenboeken voorkomt? Nederlandstalige vermelden ze allebei, en op Google Books (maar wat is dat waar natuurlijk) zie je vaak zelfs in lopende zinnen heel vaak de constructie "Thor (Donar)" of "Thor-Donar" staan, waarbij men blijkbaar graag Thor de voorkeur geeft, maar verduidelijkt dat dit Donar is. Dus op 't eerst zicht lijken de huidige artikeltitels wel OK? --LimoWreck (overleg) 22 mei 2011 14:30 (CEST)[reageren]

Behandelde verzoeken

Daar ben ik het niet mee eens VanBuren. Zie bijvoorbeeld
Categorie:Spoorlijn_in_Nederland,
Categorie:Spoorlijn_in_Denemarken,
Categorie:Spoorlijn_in_Rusland,
Categorie:Spoorlijn_in_België,
Categorie:Spoorlijn_in_Frankrijk.
Ik kan nog even doorgaan, maar er zijn enorm veel lemmata die de trajectnaam gebruiken, en niet een dienstlijn. De trajectnamen, zoals Boulevardbanen maken onderdeel uit van een of meerdere dienstlijn(en) (zoals Spoorlijn A - B). De Naam is gegeven aan een gedeelte.
Daarnaast vraag ik mij af waarom Ringspoorbaan wel is toegestaan, maar Ringbanen niet?
Lijst van spoorlijnen in Denemarken
Waar is die consensus gevonden dat het Spoorlijn X-Y moet zijn?
Ik heb de vraag ook gesteld op Portaal:Openbaar vervoer
--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 20 mei 2011 01:30 (CEST)[reageren]
Ik heb even navraag gedaan bij Portaal Openbaar vervoer. Hier wordt gesteld dat men de naamgeving van de lokale wikipedia overneemt.

Er zijn maar een paar algemene conventies:

  • Het is een lokale aangelegenheid en wij nemen de lokale wikipedia conventies over. Voor de Franse spoorlijnen neemt men naamgeving over van de Franse wikipedia. Wij gaan niet een eigen Nederlandse indeling verzinnen. Het grote voordeel hiervan is dat de interwikilinks dan beter beheersbaar zijn. Als men deze regel in acht neemt hoef men zich alleen druk te maken over België en Nederland.
  • Voor België gebruikt men voor spoorlijnen de huidige spoorlijnnummers. Voor de opgeheven spoorlijnen is de 1973 GTF kaart leidend. Wel zijn een nummers aangepast om doublures met de huidige lijnnummers te vermijden. (zie File:Railway belgium 1932.jpg). Voor de buurtspoorweglijnen worden voor de elektrische lijnen de laatst gebruikte lijnnummers/letters voor de langste trajecten gebruikt. Voor niet-elektrische lijnen wordt het tabelnummer uit het spoorboek van 1933 gebruikt. Smiley.toerist (overleg) 20 mei 2011 11:33 (CEST)
  • Voor stadstramlijnen wordt in het algemeen het lijnnummer gebruikt, met de aanduiding van welke stad. Tramlijn 19 bestaat in Den Haag als in Brussel.

Smiley.toerist (overleg) 20 mei 2011 11:33 (CEST)

Daarom vraag ik wederom met klem, deze conventie aan te houden, en de lijnen te noemen zoals ik ze heb voorgesteld, dus volgens de Deense lokale gebruiken. --Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 20 mei 2011 12:15 (CEST)[reageren]
@Smiley.toerist, je hebt het over "algemene conventies". Welke bedoel je? Je gebruikt als voorbeeld de Franse spoorlijnen. In die categorie kom ik vrijwel uitsluitend titels tegen met de term spoorlijn, metrolijn, of tramlijn erin. Zodat het dus, met een Nederlandse term, duidelijk is dat het onderwerp daarover gaat. Het gaat niet om een "eigen Nederlandse indeling" maar om titels die niet in een andere taal staan geschreven. Zie de Categorie:Spoorlijn_in_Noorwegen en Categorie:Spoorlijn in Zweden voor "Nederlandse" titels. Bij de grote meerderheid van titels in de Categorie:Spoorlijn_naar_land zie ik dat men gebruik maakt van een Nederlandstalige indicatie, iets met spoor, metro, of tram.
Laat ik twee voorbeelden gebruiken uit je Franse categorie: lokaal heet het baantje Obermoselstrecke. Het Franse artikel heet fr:Ligne Thionville - Apach en het Duitse de:Bahnstrecke Thionville–Trier. Een ander: Gele trein, blijkbaar de lokale naam, echter in het Frans heet het fr:Ligne de Cerdagne. Wat betreft interwikibeheersbaarheid is er dus geen probleem. Je haalt gevallen in België aan maar ik zie de relevantie daar niet van in deze discussie. --VanBuren (overleg) 20 mei 2011 13:25 (CEST)[reageren]
Zie mijn overdenking hier: [1]. Ik trek mijn tegenstem in, ervan uitgaande dat men zich inspant dit geen "Deense wiki" te doen zijn. 🙂 --VanBuren (overleg) 20 mei 2011 22:53 (CEST)[reageren]
Tja, een gebaar van goodwill wordt dus brutaalweg aangewend om een serie Deense benamingen door te drukken, zie hieronder. Ik herhaal dan ook mijn bezwaar tegen het verzoek tot naamsverandering hierboven. --VanBuren (overleg) 21 mei 2011 10:51 (CEST)[reageren]

Spoorlijn X - Y naar "Naam" van de baan

Voor de uniformiteit: Lijst van spoorlijnen in Denemarken

Reeds bestaande lijnen bij naam zijn: Vestbanen (S-tog), Vestbanen (Jutland), Boulevardbanen, Hareskovbanen, Nordbanen, Klampenborgbanen, Lille Nord, Frederikssundbanen, Gribskovbanen, Frederiksværkbanen, Nærumbanen, etc.
Het is geen Deense Wiki, maar we mogen wel de namen handteren die het gekregen heeft. We noemen de Rijn ook niet Rivier Alpenrijn - Noordzee --Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 21 mei 2011 09:30 (CEST)[reageren]
Tegen Tegen Ik heb hier grote bezwaren tegen en die heb ik hierboven n.a.v. de eerdere aanvraag verwoord. Hierboven deed ik (bij nader inzien helaas) ook een voorstel tot het zich inspannen voor het terughoudend gebruik van het Deens. Echter deze gebruiker wil dus, zoals blijkt uit deze uitgebreide aanvraag, ongeneerd een serie Deense titels doordrukken. De al jaren gebruikelijke manier van weergave van de spoorlijnen op de Nederlandstalige wikipedia kan men zien in de categoriën van spoorlijnen: Categorie:Spoorlijn naar land, en, specifiek, sinds dit is voor Denemarken, zie de andere Scandinavische landen hier: Categorie:Spoorlijn_in_Noorwegen en Categorie:Spoorlijn in Zweden. Wij moeten ons afvragen of we binnen de Nederlandstalige wiki het Deens als tweede taal willen introduceren, wat deze gebruiker op grote schaal dus doet. Voor deze gebruiker is er geen terughoudend gebruik van Deense namen in titels zoals deze aanvraag duidelijk maakt, namen die lokaal, in Denemarken wellicht als bijnaam worden gebruikt maar waar een Nederlandstalige gebruiker geen enkele boodschap aan heeft. Dit is dus de laatste keer dat ik erop vertrouw dat deze gebruiker het belang van de Nederlandstalige wikipedia in gedachten heeft (en natuurlijk had ik beter moeten weten gezien zijn geschiedenis). --VanBuren (overleg) 21 mei 2011 10:51 (CEST)[reageren]
Ik vind het een beetje vreemd, je trekt je tegenstem in, en plaatst het nu weer even hard terug. Waar blijft je overpeinzing dan?
Tegen Tegen Ik ben het met de argumenten van het lid VanBuren eens. Het lid Rodejong doet allen om er een Deenstalige encyclopedie van te maken. Met Vriendelijke Groet . -- Jan Oosterhuis 21 mei 2011 11:12 (CEST)Spoorjan[reageren]
Jan. Je spellingsproblemen laat ik even voor wat het is, maar mijn naam mag je wel goed spellen aub. BVD --Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 21 mei 2011 11:44 (CEST)[reageren]
Tegen Tegen Laten we eerlijk zijn, de meeste spoorlijnen hebben geen officiële naam. Behoudens de Belgische dan misschien. Ik begrijp het argument van zelf uitgevonden namen niet. Spoorlijnnamen moeten vooral eenduidig zijn. Wat is er objectiever dan de titel 'Spoorlijn begin - einde'?--Zuydkamp (Drieskamp) 21 mei 2011 11:26 (CEST)[reageren]
Tegen Tegen Wellicht ten overvloede gezien het feit dat de stemming ten einde is, maar alle spoorlemma's gebruiken de naam Spoorlijn X - Y. Eenduidig, eenvoudig, voor iedereen meteen duidelijk en algemeen toegepast. Wiebevl (overleg) 21 mei 2011 12:55 (CEST)[reageren]
Wederom gezeur over iets waar VanBuren geen weet heeft. De benamingen zijn niet zelf verzonnen: Zie de Deense Categorie en de Deense literatuur. De lijnen mogen best vernederlandst worden, zoals Westbaan, Noordbaan, Zuidbaan, etc. Maar de benamingen zijn juist. De Belgische lijnen worden ook veelal bij naam genoemd, en zoals op Portaal:Openbaar Vervoer reeds werd uitgelegd, is de consensus dat men de lokale namen overneemt. Die zijn uitvoerig hierboven en op dat overleg besproken. VanBuren trok zijn bezwaar in, en na mijn verzoek, plaatst hij dit weer terug. Dat is wat mij betreft onnodige irritatie verwekking. De overige bezwaarmakers, geven geen nieuwe input. Jan maakt bezwaar aangezien hij voorstander is van een constructie waar geen algemene consensus voor is.--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 21 mei 2011 11:39 (CEST)[reageren]
De praktijk wijst uit dat dat niet klopt. Meestal wordt voor de vorm 'spoorlijn x - y' gekozen. Daar lijkt me consensus over te bestaan gezien de vele discussies die hierover gevoerd zijn.--Zuydkamp (Drieskamp) 21 mei 2011 11:41 (CEST)[reageren]
Kijk naar deze pagina:Lijst_van_spoorlijnen_in_Denemarken. En de argumenten bij bovenstaand verzoek, eerder.--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 21 mei 2011 11:41 (CEST)[reageren]
Je houdt mensen voor de gek met die link. Het lijken allemaal Deense namen maar een aanzienlijk aantal namen zijn Redirects en je hebt er een aantal zeer recent aangepast. --VanBuren (overleg) 21 mei 2011 12:58 (CEST)[reageren]
  • Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd, overduidelijk geen consensus. Peter b (overleg) 21 mei 2011 11:53 (CEST)[reageren]
  • Het wijzigen van de (artikel)naam Daniel Gerhard van der Vat naar Daan van der Vat, dit omdat deze schrijver en journalist (1909-1977) onder deze naam (èn onder het pseudoniem Daan Zonderland) bekend was. De volledige naam staat ook al in de intro. De Jaren (overleg) 21 mei 2011 16:27 (CEST)[reageren]
  • Hoofdstad (Deense regio) naar Hovedstaden. Hovedstaden is de eigennaam van de regio; de Nederlandse naam staat niet op de Taalunielijst. Hanhil (overleg) 21 mei 2011 13:24 (CEST)[reageren]
    • Tegen Tegen - normale naam. Geen reden om de werkelijke betekenis te verbergen. Hovedstaden is geen eigennaam, het is een omschrijving. Het zou trouwens volkomen belachelijk zijn Hovestaden te hanteren als de andere regio's wel nog Nederlandse titels hebben (Zuid-Denemarken, Noord-Jutland en dergelijke). De Taalunielijst is bij deze dus geen argument.--Zuydkamp (Drieskamp) 21 mei 2011 13:30 (CEST)[reageren]
      • Volgens die redenering kunnen we ook New York vertalen in "Nieuw York". De afspraak is dat we de Taalunielijst hanteren en dat we daar alleen in uitzonderingssituaties van afwijken (na overleg). Hanhil (overleg) 21 mei 2011 13:44 (CEST)[reageren]
        • New York is een eigennaam, dit niet. Ik zie met de beste wil van de wereld niet in waarom de lezer niet duidelijk gemaakt zou mogen worden dat de regio simpelweg 'hoofdstad' heeft. In het Deens is het zo dus waarom in het Nederlands ook niet.--Zuydkamp (Drieskamp) 21 mei 2011 13:58 (CEST)[reageren]
          • Hovedstaden is een eigennaam, zoals Zuid-Holland en New York ook eigennamen zijn. Er is geen reden om te vernederlandsen, zoals we ook New England met rust laten. M.i. zouden ook de overige regio's voorzien moeten worden van de Deense naam, ware het niet dat het samenstellingen zijn van namen die wèl op de Taalunielijst staan (zo is Syddanmark hier "Zuid-Denemarken" genoemd. Wat mij betreft zouden we ook, net als de Duitse Wikipedia, de complete namen van de regio's hier kunnen gebruiken, b.v. de:Region Syddanmark. Hanhil (overleg) 21 mei 2011 14:20 (CEST)[reageren]
      • Er is geen enkele reden dit te vertalen, de regio heet Hovedstaden, dit heeft niks met omschrijving oid te maken. De Taalunie geeft geen melding, dus is wel degelijk relevant. ♠ Troefkaart (overleg) 21 mei 2011 13:51 (CEST)[reageren]
      • Tja, de vraag is inderdaad in hoeverre dit een "eigennaam" is of niet; je kan het als beide beschouwen eigenlijk. Merk op dat de regio zichzelf internationaal ook niet deze eigennaam geeft en in het Engels spreekt van Capital Region of Denmark en in het Duitse van "Die Hauptstadtregion Dänemarks" én zelfs zowaar een Duitstalige variant van zijn logo heeft - wat wel erg frappant zou zijn mochten ze het zelf als een onvervormbare eigennaam zien. Maar goed, sommige organisaties, instellingen en bedrijven kiezen ook zelf 'officiële' vertalingen van hun naam. En op Wikipedia kiezen we in zo'n gevallen ook nu eens voor een officiële naam en een andere keer voor een gangbare vertaling (zeker in voor de meeste West-Europeanen vreemde talen). Als bestuursregio kun je dit als zowel geografisch gebied als een bestuurlijk instelling zien. Het ligt wat tussenin precies - met gevolg m.i. de even ambigue keuze voor de naam. (beide argumenten houden m.i. zeker steek - dus ik denk dat geen van beide bullshit verzint 😉 maar kloppende argumenten aanhaalt. De insteek is gewoon anders) --LimoWreck (overleg) 21 mei 2011 18:28 (CEST)[reageren]
      • Voor Voor Het is een groep mensen hier op Wikipedia, die bang zijn dat de Nederlandse taal verdwijnt vermoed ik. Regio Hovedstaden is een eigen naam, net zoals Gudhjem (Godshuis) Østerbro (Oosterbrug), Deense eigennamen zijn, die niet vertaald worden. Wanneer men schrijft: Hellerup is een plaats in de Deense regio Hovedstaden. Dan is Regio Hovedstaden een eigen naam. De bestuurlijke indeling. Eigenlijk zou het zelfs Hovedstadsregionen moeten zijn (De hoofdstadregio) daar dit nou eenmaal zo heet. Als je het hebt over: Ik ga vandaag een tochtje door de regio Hoofdstad maken. Dan is er natuurlijk geen sprake van een eigennaam. Maar het is te gek voor woorden om alles maar te vernederlandsen vanwege de invasieangst van buitenlandse namen. Moeten we werkelijk zo ver gaan als de IJslandse taal, waar geen enkele buitenlandse naam gebruikt wordt?--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 21 mei 2011 20:22 (CEST)[reageren]
      • Overigens, Wij presenteren onszelf naar het buitenland ook als Holland. Toch heet ons land Nederland. Dit soort verwarring is er al genoeg. Op de Engelse Wiki heet het The Netherlands op de Duitse Die Niederlande. In Denemarken noemen ze het Holland omdat de taalunie het als synoniem heeft bestempeld.--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 21 mei 2011 20:50 (CEST)[reageren]
      • Steun Steun - Er lijkt geen sprake van consensus. Aan de andere kant is dit een duidelijk neologisme, een geval van origineel onderzoek. Onze richtlijn verbiedt dat. Daarom lijkt me dat dit specifieke verzoek het beste direct kan worden uitgevoerd. Woudloper overleg 21 mei 2011 21:21 (CEST)[reageren]
        • Hoewel er een dunnen grens is tussen een omschrijving en een naam vind ik dat hier duidelijk sprake is van een omschrijving. Daarmee is het vergelijkbaar met namen als Noordelijke Centrale Provincie, Federaal District Verre Oosten, Metropoolgebied Rijn-Ruhr, Zuidwesteilanden, ... omschrijvingen dus. Er is m.i. geen enkele reden de werkelijke betekenis te verbergen. Uit de voorbeelden van LimoWreck blijkt dat de Denen zelf het niet als eigennaam beschouwen. Anders hadden ze in alle taalversies de Deense naam gehanteerd. Dit verzoek is een typisch voorbeeld van een te enge interpretatie van de Taalunierichtlijn. Die richtlijn behandeld enkel aarderijkskundige namen. Dit is duidelijk geen aarderijkskundige naam.--Zuydkamp (Drieskamp) 21 mei 2011 22:30 (CEST)[reageren]
          • Van de reactie van Zuydkamp sta ik wel te kijken. Als er iemand is die tot nu toe ervoor pleitte de richtlijn voor buitenlandse geografische namen onverkort te handhaven was hij het wel. In die richtlijn is trouwens geen sprake van een onderscheid tussen namen en omschrijvingen. Daarnaast zijn er legio lemmata met een naam die je met wat goede wil als omschrijving kunt zien. We zijn er ook niet erg consequent in: zo handhaven we zonder problemen North Norfolk naast Zuid-Denemarken. Een term als Noordelijke Centrale Provincie lijkt een typisch geval van origineel onderzoek, zoals Woudloper al aangaf. Ik stel voor onverkort de endoniemen te gebruiken (eventueel aangevuld met een Nederlandse vertaling), tenzij de Taalunielijst de naam expliciet vermeldt. Ook de term "Hoofdstad" is een zelfverzonnen vertaling en hooguit acceptabel als nadere verklaring van de naam "Hovedstaden", maar niet als titel van het lemma. Hanhil (overleg) 21 mei 2011 22:59 (CEST)[reageren]
          • @Zuydkamp: dat zijn alle namen, anders zouden we ze niet met hoofdletter schrijven, meen ik. De naam Southwest Islands heb ik destijds naar het Nederlands vertaald (dat heet dan origineel onderzoek, het zij zo) omdat geen enkel zinnig mens (zie de interwiki's) die naam niét vertaald, en omdat niet duidelijk is in welke taal de naam anders zou moeten staan (Engels, Palaus, Sonsorolees of Tobiaans). Als iemand dat hernoemt heb ik dus geen poot om op te staan en zal ik het erbij laten, maar met het besef dat het een verslechtering is. Groet, Gertjan R 21 mei 2011 23:02 (CEST)[reageren]
    • Dit begint nu echt de grens van Kolder te bereiken. Hovedstaden is een Naam. Daarom met Hoofdletter, staat niet op de Taalunielijst, en laten we nu eens consequent zijn, en de zaken benoemen zoals ze benoemd moeten worden, namelijk: als eigennaam. Nogmaals, we moeten hier geen IJslandse zaken gaan krijgen, waar we voor alles een Nederlandse naam gaan bedenken. punt!
  • Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd, geen consensus, dat Hovedstaden een eigennaam zou zijn lijkt mij eerlijk gezegd nogal vergezocht, als je het over een eigennaam wilt hebben dan zou dat Region Hovedstaden moeten zijn, maar region wordt bij alle regio lemma's zonder dat dit zichtbaar tot problemen leidt vertaald naar regio, Dan zie ik geen eigennaam, overigens als het verzoek andersom was geweest dan zou ik het ook wegens gebrek aan consensus hebben geweigerd. Peter b (overleg) 22 mei 2011 00:50 (CEST)[reageren]
  • Grenaa (plaats) naar Grenaa, disambiguatie voor ocharme een gelijknamige parochie. --Zuydkamp (Drieskamp) 21 mei 2011 13:09 (CEST)[reageren]
    • Tegen Tegen Normale disambiguatie, dus niks mis met een standaard-dp. Overigens trekken beide artikelen nauwelijks bezoekers. Mexicano (overleg) 21 mei 2011 13:23 (CEST)[reageren]
    • Voor Voor - eens, enkel Grenaa heet eigenlijk zo, het andere niet. Zo doet ook de Deense WP dat, waar de term afzonderlijk niet op een parochie lijkt te slaan (analoog als Bisdom Breda). --LimoWreck (overleg) 21 mei 2011 18:19 (CEST)[reageren]
    • Tegen Tegen - De namen zijn gelijk, dus is een DP op zijn plaats.--Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 21 mei 2011 20:24 (CEST)[reageren]
      • fout. De namen zijn niet gelijk. De Denen spreken gewoon van "Grenaa Sogn". Grenaa op zich verwijst niet naar de plaats, net zoals in NL "Breda" naar de stad verwijst, niet naar Bisdom Breda. Dit is trouwens hier overduidelijk. Net zoals in Frankrijk XYZ nooit verwijst naar een arr. maar men arrondissement XYZ zegt. Of in NL XYZ nooit naar een politieregio, maar men dan maar Politieregio XYZ zegt. Maar voor 2 zo nauw verwante artikelen als deze Grenaa is een {dp} eigenlijk totaal overbodige overkill : 3 artikelen. Terwijl je het gewoon op 2 artikelen kan houden, zoals voorgesteld, die gewoon onderling elkaar verwijzen : 2 nauw verwante artikelen, en overbodige dp uitgespaard. Meer begrippen zijn er toch niet. --LimoWreck (overleg) 21 mei 2011 20:31 (CEST)[reageren]
      • Onzin. De betekenis hoeft niet gelijk te zijn, maar de naam is wel gelijk. Zoals je link al aangaf, Grenaa - en niet grenaa sogn. De naam is gelijk, en dus is het een dp. Dat het kleine artikelen zijn, wil niet zeggen dat je het dan allemaal maar moet samenvoegen. --Met vriendelijke groeten, Ro de Jong op (Samråd) 21 mei 2011 22:50 (CEST)[reageren]
  • Niet uitgevoerd Niet uitgevoerd, geen consensus Peter b (overleg) 22 mei 2011 00:53 (CEST)[reageren]