Wikipedia:Verzoekpagina voor moderatoren/Artikel verplaatsen
Verzoekpagina voor artikel-verplaatsingen | ||
Iedereen kan hier een verzoek plaatsen om een artikel (d.w.z. geen afbeelding, bestand, categorie, gebruiker of sjabloon) van naam te veranderen als het artikel waarnaar verplaatst gaat worden, reeds bestaat. Wanneer een verzoek behandeld is behoort het conform de uitslag verplaatst te worden naar het juiste deel van de pagina, zodat nieuwe verzoeken steeds gemakkelijk bovenaan te vinden zijn. Na 48u mag een afgehandeld verzoek verwijderd worden. Onbehandelde verzoeken die ouder zijn dan een week kunnen ook verwijderd worden. | ||
Vind je een artikel dat verplaatst moet worden naar een ander Wiki-project, dan kan dit gebeuren via de transwiki-weg. Een logboek van alle artikelen die verplaatst werden naar andere Wiki-projecten zijn te vinden in het Wikipedia:Transwiki log. | ||
Gelieve te ondertekenen met 4 tildes (~~~~) |
Verzoeken
Nieuwe verzoeken
- Overleg:Plato (filosoof) naar Overleg:Plato. Het artikel Plato (filosoof) is al gewijzigd in Plato, maar de bijbehorende overlegpagina is blijkbaar vergeten. Nu staat er een redirect op de overlegpagina van Plato, maar dat is nogal verwarrend. Waninge 10 mei 2009 00:46 (CEST)
- Clube de Regatas do Flamengo naar Flamengo, meest gangbare naam. Hsf-toshiba 9 mei 2009 01:21 (CEST)
- Varkensgriepuitbraak_in_2009 naar Mexicaanse griepuitbraak in 2009, zie Overleg:Varkensgriepuitbraak_in_2009#Naam_artikel:_Varkensgriep_of_Mexicaanse_Griep - de meerderheid is voor mexicaanse griep (volgen dus de overheid) maar ed bever zet het artikel onder de oude naam op slot. aleichem 1 mei 2009 15:43 (CEST)
- Is het al zeker dan dat Mexicaanse griepuitbraak goed Nederlands is? Mij lijkt het niet namelijk. De griepuitbraak is niet Mexicaans, het is een uitbraak van Mexicaanse griep. Mexicaansegriepuitbraak ziet er wel raar uit, maar toch denk ik dat dat goed is. Erwin1990 1 mei 2009 16:01 (CEST)
- Deze discussie geeft al aan dat beide mogelijkheden niet heel verstandig zijn. "Uitbraak van de Mexicaanse griep in 2009" dan maar? paul b 7 mei 2009 19:44 (CEST)
- Ik heb dit al een tijdje geleden veranderd, niet wetende dat dit hier ook liep. Als er maar 1 betekenis is van Mexicaanse griep, is het beter om de titel zo kort mogelijk te houden, hetzelfde als bijv. bij Spaanse griep. Zie de betreffende OP voor een uitgebreid antwoord en de bijbehorende discussies. - LolSimon -?- 7 mei 2009 21:32 (CEST)
- Deze discussie geeft al aan dat beide mogelijkheden niet heel verstandig zijn. "Uitbraak van de Mexicaanse griep in 2009" dan maar? paul b 7 mei 2009 19:44 (CEST)
- Is het al zeker dan dat Mexicaanse griepuitbraak goed Nederlands is? Mij lijkt het niet namelijk. De griepuitbraak is niet Mexicaans, het is een uitbraak van Mexicaanse griep. Mexicaansegriepuitbraak ziet er wel raar uit, maar toch denk ik dat dat goed is. Erwin1990 1 mei 2009 16:01 (CEST)
- Zie hieronder mijn uitleg over de clubs uit Praag, ik heb gemerkt dat Ultras GE een heel aantal artikels heeft gewijzigd, heb dit ook aangekaart op sportcafé. Ik heb het daar ook gezegd dat ik dit echt niet werkbaar vind. Bij vele teams wordt de plaatsnaam eruit gelaten. Bij Ajax en PSV weet je waarschijnlijk nog wel uit welke stad het komt, maar bij PAOK FC en Iraklis FC weet je dat toch niet standaard. Op 6 april heeft hij een heel aantal artikels gewijzigd, ik stel voor dat dit ongedaan gemaakt wordt Waterloo1974 30 apr 2009 11:43 (CEST)
- Frank Jack Fletcher - bij controle aan de hand van Engelse versie bleek dat het bordevol ernstige fouten staat. Om hier een goed artikel van te maken moet het van voor tot achter herschreven worden. Ik geef er de voorkeur aan om het artikel tijdens dat proces even aan de roulatie te onttrekken en tijdelijk te verplaatsen naar mijn gebruikersruimte. De goede man was vervelend genoeg voor de Japanners in de Tweede Wereldoorlog om hem een fatsoenlijk artikel te gunnen. (Voorbeeld van de fouten: hij wordt een zoon van admiraal Frank Friday Fletcher genoemd maar is een neef..) Eddy Landzaat 7 mei 2009 14:07 (CEST)
- Is dit niet meer iets voor de verwijderlijst met een wiu nominatie? Ik geloof niet dat dit een reden tot tijdelijke verwijdering is. Je kunt ook in je eigen gebruikersruimte een nieuw artikel schrijven en daarmee later het bestaande vervangen. Joris 7 mei 2009 23:19 (CEST)
- Goed, dan schrijf ik een nieuw artikel en vervang daarmee de bestaande rommel. Eddy Landzaat 8 mei 2009 06:18 (CEST)
- Is dit niet meer iets voor de verwijderlijst met een wiu nominatie? Ik geloof niet dat dit een reden tot tijdelijke verwijdering is. Je kunt ook in je eigen gebruikersruimte een nieuw artikel schrijven en daarmee later het bestaande vervangen. Joris 7 mei 2009 23:19 (CEST)
- Kan het artikel Fjordland aangepast worden in Fiordland? - Dit is een eigennaam en de Taalunie geeft geen Nederlandstalig endoniem op (zie http://taaladvies.net/taal/aardrijkskundige_namen/land/NZ). Dank bij voorbaat - WHB 8 mei 2009 02:30 (CEST)
Behandelde verzoeken
- Oud-Dijk (Montferland) vanwege een misverstand is er een doorverwijspagina aangemaakt voor een plaats in de gemeentes Zevenaar en Montferland. Het blijkt echter om dezelfde plaats te gaan, op de grens van deze gemeentes. Aangezien er geen andere plaats (bekend) is met deze naam en de toevoeging van één van de twee gemeentes waartoe de plaats behoord onpractisch is zou het het beste zijn deze pagina te hernoemen naar Oud-Dijk, wat nu een doorverwijzing is naar Oud-Dijk (Montferland). - - (Gebruiker - Overleg) 4 mei 2009 09:59 (CEST)
- Uitgevoerd. --Erwin 4 mei 2009 10:24 (CEST)
- Koninklijke Nederlandse Voetbal Bond naar KNVB meest gangbare naam, zie UEFA en FIFA. Hsf-toshiba 1 mei 2009 23:27 (CEST)
- Uitgevoerd. --Erwin 4 mei 2009 10:30 (CEST)
- Fédération Internationale des Échecs - naar FIDE, meest gangbare naam, zoals bij FIFA, UEFA, KNVB en andere sportbonden. FIDE wordt het meeste gebruikt. 141.000 links voor Fédération Internationale des Échecs tegenover ruim 9.3 miljoen voor FIDE. Hsf-toshiba 30 apr 2009 01:29 (CEST)
- Uitgevoerd. --Erwin 4 mei 2009 10:30 (CEST)
- Kuala Lumpur (stad) naar Kuala Lumpur en Kuala Lumpur (federaal territorium) (= hetzelfde en de Nederlandse wiki is de enige van 77 wiki's die het gebied kunstmatig onderscheid van de stad) invoegen in de stad (= vermelden dat de stad tevens de status van federaal territorium heeft (analoog aan bijvoorbeeld Moskou, dat ook de status van federale stad heeft), km² invoegen en tabel onder invoegen). Dp dan niet meer nodig, want enige andere entiteit is de luchthaven die al onder het kopje 'Verkeer en vervoer' van de stad staat. --hardscarf 1 mei 2009 12:25 (CEST)
- Dat kan dan toch gewoon een redirect worden? W.m.b. geen probleem Hanhil 2 mei 2009 20:33 (CEST)
- Ok. Gedaan. Dit verzoek kan dan weg. --hardscarf 5 mei 2009 00:48 (CEST)
- Dat kan dan toch gewoon een redirect worden? W.m.b. geen probleem Hanhil 2 mei 2009 20:33 (CEST)
Alle andere provincies hebben al een dergelijke pagina, alleen Zeeland nog niet. Nu staat de redirect naar Lijst van spoorwegstations in Zeeland. Die redirect moet weg, zodat die pagina als zelfstandige pagina kan komen. Schalkcity 7 mei 2009 21:28 (CEST)
- Uitgevoerd Joris 7 mei 2009 23:19 (CEST)
- Plato (filosoof) hernoemen naar Plato. Wat voor het ogenblik Plato heet moet dan Plato (doorverwijspagina) worden (zonder de redirect natuurlijk) Voor deze (Amsterdam)constructie is op deze overlegpagina gestemd, en de wijziging werd met 77% van de stemmen aanvaard. --Beachcomber 1 mei 2009 14:15 (CEST)
- Uitgevoerd Joris 7 mei 2009 23:19 (CEST)
- Mittellandkanaal naar Mittellandkanal > staat niet op site van taaladvies. Hsf-toshiba 29 apr 2009 21:51 (CEST)
- Idem voor Oder-Havelkanaal naar Oder-Havel-Kanal. Hsf-toshiba 29 apr 2009 21:58 (CEST)
- Je voorgestelde wijziging klopt niet. Zie het glossarium: Van veel namen die in principe in aanmerking kwamen voor opname in de lijst, bestaat het endoniem uit de samenvoeging van een aardrijkskundige naam met een voor- of nabepalend woord dat de aard van de benoemde entiteit beschrijft, bijvoorbeeld Victoria Falls, Estrecho de Gibraltar. In het Nederlands is het gebruikelijk bij dergelijke namen het bepalende woord te vertalen, en met deze vertaling exoniemen te vormen overeenkomstig de morfologische mogelijkheden van het Nederlands, te weten de samenstellingen van het type Victoriavallen, of lexicale verbindingen van het type Straat van Gibraltar. Dergelijke exonymische vormen zijn alleen opgenomen als er verwarring kan ontstaan over de volgorde van de naamdelen. Anders wordt ervan uitgegaan dat de taalgebruiker zelf zo’n vorm kan maken met behulp van het glossarium van beschrijvende elementen in aardrijkskundige namen in vreemde talen en hun Nederlandse equivalenten (berg, zee, meer, pas, baai, golf, enzovoorts) dat aan de lijst is toegevoegd. Het uit de plaatselijk officiële naam Lake Victoria afgeleide exoniem Victoriameer zal men dus niet in de lijst aantreffen, maar het exoniem Straat Davis, afgeleid van het endoniem Davis Strait, wèl, omdat uit het endoniem in het laatste geval ook het niet correcte Davisstraat zou kunnen worden geconstrueerd. Gertjan 29 apr 2009 22:13 (CEST)
- Ja, maar waarom zijn er sommige kanalen dan wel vertaald? Ik vind dat niet echt een sterk argument. Hsf-toshiba 29 apr 2009 22:16 (CEST)
- Wat vind je geen sterk argument? Je beroept je op de regels van de Taalunie, maar volgens de Taalunie is het dus Mittellandkanaal, Oder-Havelkanaal, enz. Of je altijd de regels van Taalunie moet volgen is een tweede, maar dat is hier niet de discussie volgens mij. Gertjan 29 apr 2009 22:30 (CEST)
- W.m.b. is er geen bezwaar tegen de Duitse schrijfwijze. We schrijven toch ook geen Kanaal du Midi voor het Canal du Midi? Hanhil 2 mei 2009 20:31 (CEST)
- Ja, maar waarom zijn er sommige kanalen dan wel vertaald? Ik vind dat niet echt een sterk argument. Hsf-toshiba 29 apr 2009 22:16 (CEST)
- Uitgevoerd 2x Joris 7 mei 2009 23:19 (CEST)
- Je voorgestelde wijziging klopt niet. Zie het glossarium: Van veel namen die in principe in aanmerking kwamen voor opname in de lijst, bestaat het endoniem uit de samenvoeging van een aardrijkskundige naam met een voor- of nabepalend woord dat de aard van de benoemde entiteit beschrijft, bijvoorbeeld Victoria Falls, Estrecho de Gibraltar. In het Nederlands is het gebruikelijk bij dergelijke namen het bepalende woord te vertalen, en met deze vertaling exoniemen te vormen overeenkomstig de morfologische mogelijkheden van het Nederlands, te weten de samenstellingen van het type Victoriavallen, of lexicale verbindingen van het type Straat van Gibraltar. Dergelijke exonymische vormen zijn alleen opgenomen als er verwarring kan ontstaan over de volgorde van de naamdelen. Anders wordt ervan uitgegaan dat de taalgebruiker zelf zo’n vorm kan maken met behulp van het glossarium van beschrijvende elementen in aardrijkskundige namen in vreemde talen en hun Nederlandse equivalenten (berg, zee, meer, pas, baai, golf, enzovoorts) dat aan de lijst is toegevoegd. Het uit de plaatselijk officiële naam Lake Victoria afgeleide exoniem Victoriameer zal men dus niet in de lijst aantreffen, maar het exoniem Straat Davis, afgeleid van het endoniem Davis Strait, wèl, omdat uit het endoniem in het laatste geval ook het niet correcte Davisstraat zou kunnen worden geconstrueerd. Gertjan 29 apr 2009 22:13 (CEST)
- Gelieve Composietzuil te veranderen in Composiete orde (en dan Redirect vice versa uiteraard). Samenvoeging van twee pagina's. Composietzuil was de oudste pagina, maar Composiete orde past veel beter in het rijtje Dorische orde, Ionische orde, Korinthische orde, Toscaanse orde. Sint Aldegonde 7 mei 2009 13:58 (CEST)
- Uitgevoerd Joris 7 mei 2009 23:19 (CEST)
- Residentie van Würzburg ipv lange redirect titel Michiel1972 7 mei 2009 22:46 (CEST)
- Uitgevoerd Joris 7 mei 2009 23:19 (CEST)
- Samenvoegen bewerkingsgeschiedenis Koninginnedag 2009 en Aanslag op Koninginnedag 2009. Het tweede artikel werd vandaag door Koektrommel aangemaakt door simpelweg een groot gedeelte van de tekst het eerste artikel te kopiëren naar het nieuwe artikel, waardoor de bewerkingsgeschiedenis niet meer is terug te vinden. Dat is niet conform GFDL. Graag zie ik dit gecorrigeerd. Daarnaast was er bepaald geen consensus over het aanmaken van een tweede artikel, zie hier en hier. Als er al een tweede artikel moet komen, dan moet dat op basis van de bewerkingsgeschiedenis van de hergebruikte tekst en uiteraard NA het bereiken van consensus daarover. Spraakverwarring 1 mei 2009 14:53 (CEST)
- Ik kan een bewerkingsgeschiedenis alleen verplaatsen. Het kopiëren van de bewerkingsgeschiedenis naar een ander artikel is technisch gezien niet mogelijk. Daar moet een andere oplossing voor gebruikt worden, bijvoorbeeld een nulledit met de naam van alle auteurs in de samenvatting oid. nl:Mark W (Mwpnl) ¦ talk 2 mei 2009 20:22 (CEST)
- Niet uitgevoerd zie Mark. Joris 7 mei 2009 23:21 (CEST)