Wikipedia:Review


Een artikel voorstellen voor een review:

  • Voeg een sectie toe voor het artikel (nieuwe artikelen bovenin) en licht je nominatie toe met een kort commentaar. Daaronder zal de evaluatie van en de discussie over het artikel plaatsvinden.
  • Voeg bovenaan het artikel het {{RV}}-sjabloon in.
  • Pas het volglijstkader aan. ()


Aan dit artikel heb ik een lange tijd gewerkt met de bedoeling het uit te breiden en op basis van het Engelstalige artikel het etalagewaardig te maken. De referenties lijken me voldoende en er zijn genoeg verwijzingen naar andere artikels/websites. Laat even horen wat je ervan vindt. Ik probeer alle opmerkingen op te volgen en mogelijke fouten te verbeteren. Mvg, Legars 7 okt 2009 12:46 (CEST)[reageren]

Tijd geleden aan gewerkt. Kwam het net weer tegen in een lijst. Zou het graag nóg wat verbeteren, aangezien dit toch een van meest beruchte SS-vrouwen is. Ik ben benieuwd wat er nog aan verbeterd kan worden. Dennis P:TW 6 okt 2009 13:04 (CEST)[reageren]

Zou iemand eens kritisch kunnen kijken naar het artikel Krijgsolifant dat in de Etalage staat? Ik heb het net vluchtig doorgelezen en vind dat het voor een Etalage-artikel wel wat herschrijving kan gebruiken. Wat te denken van bijvoorbeeld de zin De kornak droeg een beitel en een hamer om de ruggengraat van het dier te doorsnijden en zo het dier te doden wanneer het op hol sloeg? Solejheyen 4 okt 2009 22:48 (CEST)[reageren]

Heb dit artikel flink uitgebreid waarmee het denk ik een van de langste artikelen over een voetballer is. Het gedeelte over zijn voetbalcarrière is vrij compleet, het gedeelte over zijn privéleven is nog aan de magere kant. Het is echter lastig om hier veel informatie over te vinden aangezien Litmanen hier altijd erg terughoudend over is geweest. Ook ontbreekt het nog aan actiefoto's. Ik ben benieuwd wat hier nog aan verbeterd kan worden. TheTank 27 sep 2009 16:47 (CEST)[reageren]

Ik ben erg onder de indruk. Goed artikel. Het ontbreekt inderdaad aan (actie)fotos, maar dat is lastig op de Nederlandstalige Wikipedia. Ik weet niet wat de officiële regelgeving omtrent referenties zijn, maar ik denk dat de titels in de originele taal gezet moeten worden. Als er twee referenties zijn die naar eenzelfde website verwijzen (ref 33 en 34 bijvoorbeeld), kan je <ref name="VI">[blabla bij de eerste ref zetten en <ref name="VI"/> bij de tweede. Volgens mij moeten citaten gewoon tussen haakjes ("citaat") en niet cursief. Als afwisseling, is met mogelijk om {{citatiebox}} te gebruiken. Verder zijn er veel redirects. RichV 27 sep 2009 19:41 (CEST)[reageren]
Bedankt voor je commentaar. Ik heb de citaten aangepast en de referenties zijn nu samengevoegd. TheTank 4 okt 2009 14:47 (CEST)[reageren]

Dit artikel is vertaald uit de Engelse Wikipedia. Daar is het artikel een Etalageartikel. Het heeft al een keer in de Review gestaan maar hij heeft de Etalage niet gehaald, terwijl ik heb nu goed vind voor de Etalage. Timk70 vraagje? 25 sep 2009 17:22 (CEST)[reageren]

Dit artikel is sedert de laatste etalage-nominatie nauwelijks aangepast. Het blijft moeilijk leesbaar, zinnen lijken niet te kloppen, ... Er werd blijkbaar weinig rekening gehouden met de commentaren die in de Etalage werden gegeven. - C (o) 27 sep 2009 12:00 (CEST)[reageren]
Nou, er is weldegelijk iets gedaan met het commentaar: zie deze bewerkingen. Maar naar aanleiding van dit commentaar: had beter eerst nog een tijdje gestoofd in de review, en dit commentaar: de review zou waarschijnlijk hier geen kwaad kunnen. heb ik het in de Review gezet. Ik ben namnelijk erg benieuwd wat er beter kan. Groeten, Timk70 vraagje? 27 sep 2009 12:41 (CEST)[reageren]

De boomkikker is een bekende kikker die ook in België en Nederland voorkomt en een uitgebreid artikel heeft. Ik wil het artikel aanmelden voor de etalage en ben benieuwd naar commentaar. -B kimmel 22 sep 2009 22:26 (CEST) (later aangepast B kimmel 1 okt 2009 19:39 (CEST))[reageren]

Een hele poos geleden schreef ik dit artikel en ik wil weten wat er nog aan schort, welke info nog erbij kan (veel, vermoed ik). Graag reacties, verbeteringen, commentaren, ... - C (o) 20 sep 2009 16:40 (CEST)[reageren]

Interessant artikel, je zou de inhoud nog uit kunnen werken. Zo lijkt mij jaar 7 over de toekomst heel interessant om te lezen. groet Druifkes 21 sep 2009 17:00 (CEST)[reageren]
Ik heb enkele gegevens eraan toegevoegd. JoJan 22 sep 2009 16:42 (CEST)[reageren]
De inhoud is erg karig. Er wordt eigenlijk slechts de inleiding besproken en het onderwerp van elk 'jaar' aangestipt. Het is echter geenszins duidelijk welke kennis er in elk hoofdstuk opgeschreven werd. Wat we tegenwoordig van koning David weten zal niet hetzelfde zijn als in de kroniek is vermeld. Ik zou bij voorkeur een korte samenvatting per 'jaar' zien van circa 1 a 2 paragrafen voor elk jaar. Daarbij zou het ook niet misstaan om aan te geven hoe groot elk 'jaar' is. Nu staat er alleen dat het Zesde jaar het langste is. Maar hoe lang is langst? Idealiter zouden de afbeeldingen die nu in de gallerij staan dan bij de betreffende stukken tekst opgenomen kunnen worden.
Er wordt de indruk gewekt dat de kroniek een en al plagiaat/kopieerwerk is als ik het stukje over de inleiding lees. Is dat de bedoeling van de schrijver en zo ja, is daar een bron voor? Wat vooral onduidelijk is is "Deze eerste zinnen geven een inzicht in de compositietechniek die Hartmann Schedel hier heeft toegepast." slaat hier op de Kroniek, of alleen op de inleiding?
Ik heb "hier" vervangen door "in deze inleiding". JoJan 29 sep 2009 16:38 (CEST)[reageren]
Er zijn ongeveer 1809 houtsnedes voor de illustraties gebruikt. 1809 klinkt erg precies. Waarom staat er ongeveer?
Is er iets bekend over de prijs (toentertijd versus nu) van het boek? Is het recent nog geveild?
"de toenmalige leidende illustratie-artiest van Neurenberg in verschillende media", wat zijn verschillende media in een tijd dat er slechts boeken bestonden?
Ik heb "verschillende media" verwijderd. Zijn atelier was in feite al bekend omwille van de handgekopieerde werken, altaren en beeldhouwwerken. Door deze kroniek is hij snel overgeschakeld naar allerlei drukwerk. JoJan 29 sep 2009 16:38 (CEST)[reageren]
"Zoals in andere boeken van die periode beeldden veel die van de houtsneden steden, veldslagen of koningen uit, waarbij zelfs hele tekstballonnen stonden. " een erg moeilijk te begrijpen zin. Compro 27 sep 2009 22:57 (CEST)[reageren]
Tot slot, wat was de ontvangst van het boek? Speelt het een rol in latere literatuur, geldt/gold het als gezaghebbende bron, etc.? Compro 27 sep 2009 23:08 (CEST)[reageren]

Inmiddels een tijd geleden dat ik deze klassieke film heb uitgebreid. Heb het in de Review geplaatst om het zoveel mogelijk te perfectioneren en alle fouten eruit te halen! Moviefan 12 sep 2009 00:35 (CEST)[reageren]

  • Je zou bij de afbeelding nog een onderschrift of omschrijving in de afbeelding (afb.jpg|210px|omschrijving) kunnen invullen, over welke personages en welke acteurs te zien zijn.
  • "...behoren tot een van de..." is een contaminatie: het is "behoort tot" of "is een van de".
  • Wie is Dr. Otternschlag? Een woord uitleg ("eigenaar Dr. Otternslag" bijv.) is voldoende.
  • Heet de vrouw in het stuk Flaemmchen of Flämmchen?
  • Stenografe mag wel een linkje lijkt me.
  • "wiens populariteit" moet volgens mij voor een vrouw "wier" zijn (maar die regel kan inmiddels ook verouderd zijn).
  • "Hij verliest echter alles aan Kringelein en gaat er stiekem met zijn portemonnee vandoor als hij instort door enthousiasme." Dit is nogal een vreemde zijn, wat is "instorten door enthousiasme"?
  • "Om die reden vroeg ze de filmmakers of ze nooit tegelijkertijd in een scène te zien zouden zijn, zodat er geen sprake van concurrentie zou kunnen zijn." Is dat ook gebeurd?
  • Crawfords reactie in de laatste alinea van "Opnamen" lijkt nu een beetje te verwijzen naar Mayers mening, terwijl het volgens mij over Garbo's eis gaat.
  • In welk jaar heeft het American Film Institute het citaat opgenomen als een van de beste? Was dat halverwege de vorige eeuw, of recent?
Verder zou het misschien goed zijn als regisseur Edmund Goulding een artikel kreeg. Toch mijn complimenten, wat mij betreft is het nadat deze opmerkingen zijn behandeld, klaar om je 4e (?) Etalage-artikel te worden. Afhaalchinees 19 sep 2009 11:59 (CEST)[reageren]

Bedankt voor de hulp! Ik heb de punten verwerkt, maar bij een aantal heb ik nog vragen. Bij het hoofdplaatje heb ik een beschrijving toegevoegd, maar deze is niet zichtbaar in het artikel.... ?

Waar doelt u precies op bij de vraag op de naam van Joan Crawfords personage? IMDb geeft Flaemmchen aan als naam, dus dat heb ik overal aangehouden, toch? In het Duitse stuk heet ze trouwens Frau Flamm. "Hij verliest echter alles aan Kringelein en gaat er stiekem met zijn portemonnee vandoor als hij instort door enthousiasme" heb ik compleet omgegooid tot "Hij verliest uiteindelijk al zijn bezittingen aan Kringelein, met als gevolg dat Kringelein zijn geluk niet op kan. De adrenaline die door zijn lijf giert resulteert erin dat hij instort, waarna de baron zijn kans grijpt en ervandoor gaat met zijn portemonnee". Is het zo wat duidelijker?

Crawford en Garbo waren inderdaad niet samen te zien in een scène. Ik heb de volgende zin er achtergeplakt: "In de uiteindelijke versie zijn ze dan ook niet gezamenlijk in een scène te zien." Ik ben bron 25 nog even nagegaan, en daarin wordt inderdaad beweerd dat Garbo die eis maakte. Dit heeft dus niets te maken met Mayers mening. Het boek is natuurlijk wel geschreven door een Crawfordkenner, dus of het vanuit een objectief standpunt wordt beweerd, is nog maar de vraag. Maargoed, dat is niet aan mij om te beslissen, toch?

Op deze website staat dat de lijst van AFI is samengesteld in 2005. Dit heb ik inmiddels ook gemeld in het artikel.

Bedankt voor het laatste compliment. Als iemand dit artikel etalage-waardig acht, mag diegene dat best aanmelden, maar ik doe er zelf niet meer aan mee. Ik plaats dit enkel in de Review omdat ik weet dat ik nogal kromme zinnen kan schrijven en ik vind dat zo'n geweldige film een helder artikel verdient! Zo perfect mogelijk moet het worden, dus! Ik zal kijken wanneer ik tijd heb om iets te schrijven over Goulding. Moviefan 25 sep 2009 15:35 (CEST)[reageren]

De meeste opmerkingen heb je al afgehandeld zie ik; mooi. Wat betreft Flaemmchen: volgens mij is dat een alternatieve schrijfwijze van Flämmchen, maar aangezien dit een originele naam is (in het Duits heet ze Flämmchen noch Flaemmchen), zou ik de naam zo laten (tenzij je te weten komt hoe ze in de Nederlandse versie heet, maar dat is niet noodzakelijk).
In deze zin zag ik wat onduidelijkheid "Garbo eiste dat zoveel mogelijk scènes met Crawford ingekort werden, maar Mayer was daartegen. Toen Crawford dit later hoorde, reageerde ze woedend": ik neem aan dat "dit" verwijst naar de eis van Garbo, maar dat zou nog iets duidelijker kunnen worden gesteld, bijv: "Toen Crawford later van Garbo's eis hoorde, reageerde ze woedend". Vriendelijke groet, Afhaalchinees 25 sep 2009 17:13 (CEST)[reageren]

Dit artikel is grotendeels vertaald uit de Engelse wikipedia, waar het een Etalage-artikel is. Ik zou graag willen horen wat beter kan.--Foss 8 sep 2009 19:19 (CEST)[reageren]

  • De inleiding bestaat uit veel korte zinnetjes waardoor het lezen niet soepel gaat.
  • Let op overlinking, niet elke datum hoeft een link te krijgen. Zie Help:Links.
  • Het is niet verplicht, maar het lijkt mij beter om alle getallen onder de twintig en elke tiental tot de honderd, de elke honderdtal tot de duizend etc. in letters te schrijven en niet in cijfers. Uitzonderingen zijn omschrijvingen van maten, leeftijden et cetera.
  • Sommige afbeeldingen hoeven niet zo groot te zijn. Thumb in de afbeeldingslink is voldoende, een beschrijving van de pixels hoeft niet.
  • Titels van films in italics.
  • De referenties kunnen beter uitgewerkt worden. Zie Minutes to Midnight.
  • Een vraagje n.a.v. de zin "De constructie van het kantoorgebouw liep tussen 1929 en 1930.". In deze periode vond ook de Beurskrach van 1929 plaats. Heeft dit enig effect of invloed gehad op de constructie? Het lijkt mij wel iets belangrijks om te vertellen. RichV 10 sep 2009 20:01 (CEST)[reageren]
Ik heb de inleiding herschreven, veel links weggehaald en de meeste getallen aangepast. Daarnaast heb ik ook de beschrijving van de pixels bij de foto's weggehaald, de titels van de films cursief gemaakt en de referenties aangepast. Ik heb gezien dat het gebouw, acht maanden nadat de beurskrach begon, werd voltooid. Waarschijnlijk had dit dus niet veel effect op de bouw. Ik hoop dat het zo beter is, anders hoor ik het graag.--Foss 12 sep 2009 19:27 (CEST)[reageren]
  • De bouwkundige/architectuurtermen die rond gebouwen worden gebruikt moeten evt. nog verder bijgeschaafd worden (eea is al in meer of mindere mate gebeurd, maar check ze na of ik het goed begrepen heb mede aan de hand van het Engelse artikel). Verder zal misschien nog eea moeten worden bekeken aan jargon in de financiele wereld, maar ik ben hier niet in thuis (bijv. pitt is zoiets als een (verhoogde) handelshoek, en Trading floor een handelsverdieping of een beursvloer(?)). Vraag het anders MartinD eens. --Sonty 15 sep 2009 00:56 (CEST)[reageren]
Volgens mij zijn alle bouwkundige termen nu goed vertaald. Ik heb "handelsverdieping" in "beursvloer" veranderd, dat ik beter vind klinken dan "handelsverdieping". Daarnaast heb ik "pit" vertaald met "handelshoek". Ik hoop dat het zo beter is, anders hoor ik het graag.--Foss 24 sep 2009 19:44 (CEST)[reageren]

Over het panoramische uitzicht over de skyline van Chicago: dit gebouw is daarop nauwelijks te zien. Is de afbeelding in het Engelse artikel (deze) niet duidelijker en beter? Afhaalchinees 24 sep 2009 21:56 (CEST)[reageren]

De afbeelding uit het Engelse artikel is inderdaad duidelijker: ik heb de oude dan ook door deze vervangen.--Foss 26 sep 2009 20:07 (CEST)[reageren]

Dit artikel is de laatste tijd sterk verbeterd, aangepast en uitgebreid. Ik ben erg benieuwd naar commentaar. JWZG 1 september 2009 16:07 (CEST)

Het artikel is er goed op vooruit gegaan, toch nog een paar puntjes die verbeterd kunnen worden.

  • Londen#Geschiedenis welke bron is gebruikt voor de geschiedenis? graag vermelden.
  • Londen#Prehistorie wat zijn wijd verspreide bewoners
  • " Er zouden belangrijke vestigingen kunnen zijn geweest te Egham en Brentford en een heuvelfort in Uppall, maar géén stad - Vreemde zin
  • Londen#Middeleeuwen slecht begin van de alinea.
  • " waarom sloot Willem een verdrag met de stad en wat stond erin?
  • " In 1381 werd de stad geplunderd door opgestane boeren onder Wat Tyler. - Opgestane boeren?
  • " Bestand:Towrlndn.JPG is een lelijke afbeelding
  • Londen#16e_en_17e_eeuw twee alinea is krom
  • Londen#18e_en_19e_eeuw De politieke centrumfunctie werd onderstreept door verschillende internationale conferenties die er in de negentiende en twintigste eeuw werden gehouden. Er waren wereldtentoonstellingen in 1851 en in 1862. - Zinnen lopen niet lekker
  • " witruimte tussen de twee hoofdstukken
  • Londen#20e_en_21e_eeuw De aanslagen waren de meest dodelijke in de geschiedenis van de stad - bewering heeft een ref nodig
  • Londen#Geografie is er niet meer te vertellen over de onderwerpen in dit hoofdstuk? Op de engelstalige wiki kan je misschien nog wat inspiratie vandaan halen.
  • Londen#Demografie In een grote stad als Londen, is de bevolkingssamenstelling zeer divers. - Na zo een zin wacht ik op een mooi voorbeeld, maar dan krijg je percentages over hoeveel blanken er wonen. Liefst ander voorbeeld geven.
  • " koloniale Britse Rijk - is dit niet dubbelop?
  • " Wat is de bron van de bevolkingsontwikkeling?
  • Londen#Economie kun je iets vertellen over de economie bijvoorbeeld over het BNP in Londen en bv het gemiddeld inkomen?
  • Er ontbreken hoofdstukken over het Bestuur (landelijk en lokaal), Gezondheidszorg en Veiligheid
  • Daarnaast een belangrijk gemis is het ontbreken van referenties
    • Ik hoop dat je wat aan deze feedback hebt, succes er mee! Met vriendelijke groet Druifkes 1 sep 2009 20:35 (CEST)[reageren]
      • Hier heb ik (en anderen) zeker wat aan! Bedankt, ik ga er mee aan de slag. JWZG 2 sep 2009 8:21 (CEST)
        • Een aantal van bovenstaande kritiekpunten zijn verbeterd/ aangepast. Het artikel is aangevuld met referenties, al is dit niet altijd makkelijk, omdat je niet van alle informatie de bronnen kan herleiden. JWZG 3 sep 2009 14:06 (CEST)[reageren]
Hallo JWZG! Ik heb je werkzaamheden gevolgd en Londen is nu een net en overzichtelijk artikel! Een 10+ voor inzet! Ik heb wel nog een paar puntjes van kritiek:
  • Misschien is het een beter om het artikel Geschiedenis van Londen samen te voegen met Londen, aangezien de geschiedenissectie in dat laatste artikel zo lang is dat het Geschiedenisartikel bijna overbodig wordt. Het geschiedenisartikel uitbreiden met de info van het hoofdartikel is ook prima, maar dan moet de geschiedenissectie wel een stuk worden ingekort. Hoe dan ook, de informatie die er staat moet wel behouden blijven. Maak gewoon een duidelijkere scheiding tussen het hoofdartikel en de subartikelen.
  • Misschien is het persoonlijk, maar ik vind het lelijk als er halverwege een zin een verwijzing naar voetnoot staat. Ik weet niet hoe anderen erover denken, maar ik zie zulke verwijzingen het liefste direct achter de punt (dus zonder spatie).
  • Bij verkeer en vervoer staan Wegverkeer, Bus en Taxi apart vermeld. Misschien kunnen deze alinea's worden samengevoegd of anders beter worden afgebakend.
  • Zorg dat alle wikilinks gecontroleerd zijn, zodat er geen foutieve verwijzingen in komen te staan. Het is wel tijdrovend, maar absoluut de moeite waard.
  • Denk ook aan de artikelen die direct gelinkt zijn met Londen, zoals bijvoorbeeld Geschiedenis van Londen en die van de boroughs. Vooral de artikelen over de boroughs zijn erg mager. Ik vind het zonde als een kwalitatief goed artikel in de Etalage komt, maar de achterliggende artikelen onvolledig en onverzorgd zijn.
Succes nog. Groet, Markfan 2 sep 2009 11:27 (CEST)[reageren]

De geschiedenissectie is wat aangepast, en overzichtelijker gemaakt. Inkorten of samenvoegen ben ik niet voor, beter lijkt het mij om Geschiedenis van Londen uit te breiden. Ik ben het met je eens dat achterliggende artikelen ook verzorgd moeten zijn, maar dat geldt voor alle Wikipedia-artikelen. Bus en Taxi heb ik bij het stukje over Wegverkeer gevoegd. JWZG 3 sep 2009 14:11 (CEST)[reageren]

Dit artikel over Londen mist nog heel veel belangrijke informatie. Bijvoorbeeld:

    • De stad kent allerlei bestuurlijke opdelingen. Er wordt wel iets gezegd over de innerlijke opdeling van Groot-Londen, maar niets over bijvoorbeeld de verdeling in Noord- Zuid-, Oost- en West-Londen, het London postal district versus de London telephone area code, of het Metropolitan Police District en andere districten. Deze districten zijn allemaal zo belangrijk dat ze op de Engelse Wikipedia elk afzodnerlijk een eigen artikel hebben, dus hier zou je op z'n minst even kunnen noemen. Evenmin lees ik ergens iets over de graafschappen waar het gebied wat nu Groot-Londen is historisch bij hoorde. Allemaal kerninformatie bij een onderwerp als dit.
    • Over het klimaat van Londen wordt in amper 1 zin iets gezegd. Dit gebeurt in het Engelse artikel veel uitgebreider.
    • Ook het stukje over de Londense architectuur kan uitgebreider. Er staat vooral dat geen Londen geen eigen architectuur-stijl heeft, maar waarom staat er bijvoorbeeld niets over de London stock brick, de spreiding van bepaalde soorten gebouwen of de typisch Victoriaanse bouwstijl? Die schijnt er wel degelijk te zijn.
    • Er wordt wel wat gezegd over de Londense economie, maar ook deze informatie kan volgens mij stukken uitgebreider. In het Engelse artikel over Londen zijn doorverwijzingen naar artikelen met de Londense economie als hoofdonderwerp aangebracht.
    • De paragraaf over Londense cultuur is nu eigenlijk vooral een opsomming. Het zal allemaal de moeite van het noemen wel lonen, maar kan het niet iets encylopedie-waardiger?
    • De paragraaf over het Londense onderwijs is ook nog veel te kort. De Engelse wikipedia heeft hiervoor zelfs een apart hoofdartikel (en).

Los daarvan zie ik stilistisch minder fraaie en inhoudelijk vage zinnen. Bijvoorbeeld:

  • Ook in Europa en de wereld vervult het een belangrijke functie op diverse gebieden; dit kan letterlijk op duizend-en -één dingen betrekking hebben.
  • Geoffrey voorziet het voor-historische Londen beschreven in zijn Historia Regum Britanniae, van een rijke tooi van legendarische koningen en interessante verhalen; rare zin.
  • Relatief gezien regent het niet veel; relatief ten opzichte van wat?
  • In Londen staan veel voorname gebouwen; je hebt wel voorname personen, maar van voorname gebouwen heb ik nog niet zo vaak gehoord.
  • Dit adres heeft de status van eigennaam verworven; wablief?
  • Veel andere zinnen lopen ook nog niet lekker, bijvoorbeeld: Londen heeft een groot aantal theaters, met name geconcentreerd in de uitgaanswijk West End.

Ook zijn er open deuren, zoals In een grote stad als Londen, is de bevolkingssamenstelling zeer divers (de komma kan hier weg). Ja hèhè, in een grote stad als London heb je ook veel winkels, auto's, parken, voetgangers met honden en parkeerautomaten die het soms niet doen. Dat is iets wat de lezer echt zelf wel kan raden. Eronder staat wel iets over de demografie, maar ook deze infromatie kan nog zeker worden aangevuld.

Dus jammer maar helaas: voorlopig absoluut geen Etalagemateriaal, wat mij betreft tenminste. In deze vorm leest het eigenlijk meer als een reisgidstekst (net als veel andere artikelen met een wereldstad als onderwerp overigens). Volgens mij is er iets fundamenteel mis met de manier waarop dergelijke artikelen hier geschreven worden. Solejheyen 7 okt 2009 15:14 (CEST)[reageren]

De karetschildpad heeft een uitgebreid artikel en is voorzien van illustraties. Ik ben benieuwd naar commentaar, -B kimmel 29 aug 2009 01:34 (CEST)[reageren]

  • Bij voortplanting: Het zand waarin de eitjes begraven worden mag niet te droog of te nat zijn, het nest moet te diep gegraven worden maar zeker niet te ondiep en de ideale moet waarschijnlijk zijn: niet te diep.
  • zelfde kopje lees ik niets over bij welke temperatuur er een mannetje wordt geboren en wanneer een vrouwtje.
  • Bij het engelstalige artikel [1] wordt bij verspreiding nog een onderscheid gemaakt tussen een indo-pacifische populatie en een atlantische populatie. Misschien past dit ook nog in dit artikel. mvg Druifkes 31 aug 2009 14:17 (CEST)[reageren]
    • Té is nooit goed 😉 dat klopt inderdaad.
    • Ik heb me rot gezocht (net ook weer) maar heb dit nergens kunnen vinden, dit is wellicht nog niet bekend.
    • Dit heeft te maken met twee ondersoorten en is nu vermeld onder het kopje verspreiding. Bedankt voor de opmerkingen, -B kimmel 31 aug 2009 20:51 (CEST)[reageren]

Dit artikel is inmiddels voorgedragen voor de etalage, zie hier. -B kimmel 1 okt 2009 18:29 (CEST)[reageren]

Op wikipedia hebben we een mooi, uitgebreid artikel over Mexicaanse Griep, het artikel wordt redelijk goed geïllustreerd en de referenties zijn meer dan in orde. Aangezien het artikel eveneens actueel is, lijkt het mij wel geschikt als etalageartikel mits enkele aanpassingen... Zelf heb ik (nog) niks gedaan aan dit artikel, maar ik wil graag weten wat er nog beter kan 😉 Groeten, Greenday2 16 aug 2009 12:09 (CEST)[reageren]

Leuk zo'n actueel onderwerp wat uitvoeriger belicht. Mijn inziens is de chronologische opsomming ("Op 21 juni... Op 23 juni..") per land desastreus.--Angelo.godeau 16 aug 2009 15:06 (CEST)[reageren]
Daar heb je volkomen gelijk in, ik zal er wat aan proberen doen 😉 Greenday2 17 aug 2009 14:20 (CEST)[reageren]

Een van de dingen waar ik al een tijdje op hoop is dat iemand al die wereldkaartjes eens in een animated GIF zet. Daarmee kan redelijk duidelijk de versprijding van de griep geillustreerd worden denk ik. Verder zijn de refs niet (meer) allemaal in orde. Compro 30 aug 2009 03:52 (CEST)[reageren]

Wikilinks moeten ook eens systematisch doorgelopen worden, zo wordt Klink meer dan eens gelinkt, en linkt het artikel ook naar Nieuwe Influenza A (H1N1), wat een redirect van zichzelf is. Compro 30 aug 2009 03:55 (CEST)[reageren]

Tot slot mist een economische paragraaf. Er worden wat bedragen her en der genoemd, maar de echte impact, ontbreekt. Een grotere nadruk op de Nederlandse/Belgische/Surinaamse situatie zou wellicht ook niet misstaan voor een Nederlands etalage artikel. Overigens vermoed ik dat een hoop mensen bij een eventuele stemming gaan roepen dat we eerst de najaars griepgolf moeten afwachten 😉 Compro 30 aug 2009 03:59 (CEST)[reageren]

Het overeenkomende Engelse artikel is korter dan het Nederlandse, dat zie je niet zo vaak. Niettemin lijkt het artikel me op dit moment ongeschikt voor de Etalage, aangezien het onderwerp uiterst actueel is en het artikel dus in de nabije toekomst wellicht van dag tot dag bewerkt zal worden. Ik meen te hebben gelezen dat dat in principe niet de bedoeling is van Etalage-artikelen? Op zich natuurlijk wel jammer, want dit artikel is goed en de Nederlandse Wikipedia heeft niet veel Etalage-artikelen in verhouding tot het totale aantal artikelen Solejheyen 19 sep 2009 11:03 (CEST)[reageren]

Ik heb dit artikel min of meer herschreven, maar ik kan me voorstellen dat er nog een heleboel fouten in staan. --Ziko 15 aug 2009 19:36 (CEST)[reageren]

Beste Ziko,

Commentaar, eerste tranche

Ik ben ermee bezig. In het algemeen is het best een aardig artikel, maar het lijkt me nog niet helemaal klaar voor de etalage. Hieronder mijn commentaar bij het eerste kwart; de rest volgt later. Omdat ik noodzakelijkerwijs kort formuleer, lijkt het misschien wat streng en snibbig, maar zo is het niet bedoeld!
Inleiding
  • burgeroologachtige conflicten; dat lijkt me geen Nederlands
"Oktoberreformen" en Novemberrevolutie 1918
  • ”De Duitse legerleiding informeerde de verraste regering op 29 september over de desastreuze situatie en wilde dat de regering vertegenwoordigers van die partijen opnam, die in 1917 een vrede zonder gebiedsuitbreiding hadden geëist.” – wat wordt hier precies bedoeld? In welke zin was de regering verrast? Welke partijen bedoelde men? En waarom kwam men dan vervolgens aan de partijloze Max van Baden?
  • parlementarische monarchie: dit is een germanisme. Bedoeld is waarschijnlijk: constitutionele monarchie
  • ”Maar eind oktober 1918 wilde de leiding van de Duitse marine de vloot nog tegen Engeland sturen, om heldhaftig onder te gaan.”; hier kan de lezer het niet meer volgen.. De legerleiding wilde toch juist vrede? Of hoorde de Marine daar niet bij?
  • Volgens mij zat het aftreden van de Duitse keizer wel wat ingewikkelder in elkaar dan dat Max van Baden dat in zijn eentje voor elkaar kreeg. Er was ook veel internationale druk. Zeker is dat Baden getracht heeft de monarchie te redden en zeker is ook dat hij daarvoor het aftreden van de keizer een noodzakelijke voorwaarden vond;
Nationalversammlung en Grondwet
  • ”De grondwet (Verfassung für das Deutsche Reich, dezelfde naam als haar voorganger) van 11 augustus 1919 was een van de modernste grondwetten van de wereld.” – als je zoiets zegt, moet aannemelijk gemaakt worden wat er dan zo modern aan was;
Verdrag van Versailles
  • ”Dit Verdrag van Versailles was ontstaan zonder verhandelingen met Duitsland, en de Duitse delegatie in Versailles werd met opzet vernederend ontvangen (waardoor de Duitse minister van buitenlandse zaken op zijn beurt onbeleefd optrad” – “Verhandelingen” is hier een Germanisme; bedoeld is waarschijnlijk: “onderhandelingen”. Wat is vernederend ontvangen worden? En waaruit bestond het onbeleefde optreden van de Minister van Buza?
Crisisjaren 1919-1923
  • Hier gaat het lopende verhaal opeens om onduidelijke redenen over in een opsomming van punten.
  • ”De algemene, ook economische crisis explodeerde in 1923” Wat is dat: een economische crisis die explodeert?
Tot zover eerst, later meer! Hartelijke groeten, RJB overleg 24 aug 2009 19:09 (CEST)[reageren]

Reuze bedankt, dit helpt echt verder. Men ziet zijn eigen fouten niet, en zeker niet de taalfouten. Ik denk dat ik de punten (alle?) nu heb afgehandeld door herschrijven, iets eraan toevoegen of weglaten van een onnodige informatie. Parlementaire monarchie: Inderdaad. In het Duits maakt men en verschil tussen constitutionele en parlementaire monarchie, omdat het Keizerrijk een grondwet had, maar het parlement niet de beslissende rol had zoals in Engeland of Nederland. --Ziko 25 aug 2009 14:14 (CEST)[reageren]

Commentaar volgende gedeelte

De jaren 1923-1929
  • ” Stresemann hoorde tot de linkse vleugel van zijn partij en was al in de oorlog voor een parlamentarisering van het regeringsstelsel, zijn aanzien bij de andere democratische partijen had weliswaar eronder geleden dat hij gebiedsuitbreidingen voor Duitslands veiligheid had geëist. Nu was Stresemann een sterke steunpilaar van de republiek en verwierf door zijn optreden ook in het buitenland, zelfs in Frankrijk, veel aanzien. – Deze zin ‘’loopt’’ niet en zou in stukjes moeten worden opgeknipt. “linkse” moet “linker” zijn en bovendien verdient zo’n opmerking (hij was rechtsliberaal, maar behoorde tot de linkervleugel van zijn partij) enige nadere uitleg;
  • ”(…)” Amerikaans kapitaal stroomde het land in” – persoonlijk vind ik dat geen mooi beeld! En het is ook zeer de vraag in hoeverre dat opeens gebeurde..
  • Op het gebied van Buitenlandse Zaken is het verdrag van Locarno van 1925 het meest vermeldenswaardig: De actuele grens tussen Duitsland aan de ene kant en Frankrijk en België aan de andere werd door Groot-Britannië en Italië gegarandeerd. – ‘’Vermeldenswaardig’’ is geen mooi encyclopedisch woord. Ik zou zeggen: ‘’het belangrijkst”. ‘’actuele grens’’ is geen Nederlands; bedoeld is ‘’de bestaande grens’’.
  • Duitsland had bezwaar tegen een toetreden omdat het, aangezien zijn gedwongen militair zwakke toestand, niet aan dergelijke acties durfde deel te nemen (in de praktijk wilde het Polen niet tegen een Sovjetische aanval bijstaan). – Deze zin verdient nadere uitleg; welke aanval op Polen wordt hier bedoeld?
  • Het politiek extremisme bestond voort, het Rijnland was tot 1929/1930 nog bezet, en de relatieve welvaart baseerde op buitenlands kapitaal dat maar voor korte termijnen was geleend. – Politiek extremisme is nog niet eerder genoemd in het artikel. Wat wordt er precies bedoeld? En: de relatieve welvaart “was gebaseerd op” niet “baseerde op”.
  • een eerste stemgang – stemgang is een Germanisme; moet zijn: stemronde
  • Maar de centrum-linkse partijen hadden samen wel meer stemmen, en in de tweede stemgang traden ze aan met de katholiek Wilhelm Marx, omdat ze bang waren, dat Braun niet voldoende aanklang bij niet-sociaaldemocraten zou vinden. – Zinnen beginnen met “maar” (wat eigenlijk een voegwoord is) vind ik niet zo mooi. ‘’Aanklang’’ is geen Nederlands woord.. Bedoeld is ws “steun”
  • en hij liet zich overreden te kandideren – en hij liet zich overreden zich te kandideren
  • De verkiezing van Hindenburg tot Rijkspresident werd toen en wordt nog steeds controversieel bediscussieerd. – was toen en is nog steeds controversieel.. Nu staat er dat het bediscussiëren controversieel was
Later weer meer! RJB overleg 25 aug 2009 11:32 (CEST)[reageren]

Derde gedeelte van mijn commentaar

Nieuwe Crisis vanaf 1930
  • Maar het instrument van nooddecreten gaf een slecht voorbeeld en ondermijnde het parlementaire stelsel.” Aan wie gaf dit een slecht voorbeeld?
  • “Maar kort daarna wilde Hindenburg van Brüning af, om verschillende redenen; hij wilde een rechtsere politiek en was teleurgesteld dat hij door katholieken en sociaaldemocraten werd herkozen, terwijl zijn oude vrienden Hitler hadden gesteund” – wat is de relatie van dat laatste argument met de wens van H om van B af te geraken?
  • Kort daarna verliet hij (Von Papen) echter zijn partij, om een uitsluiting voor te zijn.” – wat wordt hiermee bedoeld?
  • (…) liet hij nieuwe verkiezingen voor de Rijksdag komen” is geen Nederlands. Liet hij ze uitschrijven? Stuurde hij aan op nieuwe verkiezingen?
  • temporaire dictatuur is geen Nederlands.. Bedoeld is ‘’tijdelijk’’.
Hitler en de val van de Republiek
  • “De precieze redenen waarom Hindenburg, die lange tijd Hitler niet had willen benoemen, zijn niet bekend.” – deze zin loopt niet
Nabeschouwing
  • In de Tweede Wereldoorlog en al daarvoor was het in het Westen populair geworden, om de Duitse geschiedenis als een rechtstreekse lijn van Luther over Bismarck naar Hitler te zien.” – Bij wie was dit populair? Nadere onderbouwing lijkt mij voor zo’n stelling noodzakelijk.
  • ” Aan de andere kant werd belediging van het staatshoofd in het strafboek bijzonder zwaar onder straf gesteld, denkend aan hoe moeilijk Ebert het had om zich juridisch tegen rechtsradicale propaganda te verdedigen.” – “Onder straf stellen” is geen Nederlands,
Tot later! RJB overleg 26 aug 2009 20:13 (CEST)[reageren]

Prima, bedankt! Veelal heb ik het ingekort, omdat verdere uitwerking van een gedachte een te grote ommeweg zou betekenen. Echter: Ik moet niet alleen te weten krijgen wat geen Nederlands is, maar ook wat wél Nederlands zou zijn.:-) --Ziko 27 aug 2009 17:23 (CEST)[reageren]

Geachte Ziko, Ik zie dat hier veel goed werk is verricht. Lof daarvoor! De bedoeling van de 'review' is echter vooral om punten ter verbetering aan te wijzen.
Bij deze:

  • Ik vind dit een nogal gedateerde manier van geschiedschrijving. De lezer verdrinkt in de politieke details. Van mij mag de helft eruit!
  • Daarentegen wordt er over de economie vrijwel met geen woord gerept. Nauwelijks iets over de industrie, het bankwezen, de landbouw etc..
  • Onderaan het artikel bevindt zich een tabel met demografische gegevens. Of de bevolking in de steden woonde of op het platteland, geen woord daarover. Groeide de bevolking? Hoe de 'gewone man' de periode beleefde, blijft ook heel duister. De sfeer van de periode wordt te weinig opgeroepen. Hadden mensen bijv. een radio? Een fiets?
  • Ook over antisemitisme en de zgn. Dolchstoßlegende heb ik nauwelijks informatie gevonden. Dat is erg vreemd; we weten ten slotte wat er hierna is gebeurd. En waarom was Hitler opeens zo polulair?
  • Geschiedschrijving dient niet alleen te beschrijven, maar bovenal te verklaren!

Ik hoop dat u aan deze kritiek iets hebt. Een alternatieve oplossing is wellicht het artikel te hernoemen naar Politieke geschiedenis van de Weimarrepubliek. Veel succes ermee!
Vat mijn kritiek aub niet verkeerd op! Dit is een complex onderwerp. met vriendelijke groet, S.Kroeze 29 aug 2009 02:39 (CEST)[reageren]

Ja, daar heb ik iets aan, danke je. "Weimarrepubliek" is inderdaad een vooral politiek begrip. Ik heb al iets over de cultuur geschreven, maar was bang dat dat een beetje een aanhangsel wordt. Dus meer over maatschappij en economie en over antisemiten en nationaalsocialisten. Ik zal iets eraan doen. --Ziko 31 aug 2009 16:22 (CEST)[reageren]

Ik heb nu maatschappij, economie en andere onderwerpen erbij gehaald. Wat vinden jullie ervan? Waar ontbreekt nog iets heel belangrijks? --Ziko 14 sep 2009 18:28 (CEST)[reageren]

Beste Ziko, Om je de tijd te gunnen verbeteringen aan te brengen in je artikel kom ik nu pas met wat bevindingen. Ik heb het gelezen tot “Hitler en de val van de republiek”en heb de volgende opmerkingen. Deel twee volgt op korte termijn. Inleiding

  • ”Weimarrepubliek noemt men…”: Wie zijn “men”? (ook weer gebruikt in laatste zin van alinea)
  • ”waar de republiek…haar grondwet kreeg”: Een zeer poëtische omschrijving, maar gewenst?
  • ”Politieke extremisten”: lichtelijk gekleurde voorstelling van zaken
  • ”..vooral sinds de Grote Depressie..”: ik neem aan dat je bedoelt “vanaf”
  • Algemeen advies: herschrijf de gehele inleiding. Zinnen lopen niet lekker en het verhaal is niet logisch opgebouwd.

“Oktoberreformen” en Novemberrevolutie 1918

  • Onderschrift foto: “..hebben een soldatenraad gekozen”: Waarom tegenwoordige tijd?
  • ”Sinds augustus 1918 moest het Duitse leger..terugtrekken”: Waarvan? Ja, ik begrijp dat het over de Eerste Wereldoorlog gaat maar dat staat nergens. Dus beter inleiden. Opnieuw: moet “Sinds” niet “vanaf” zijn?
  • ”De Duitse legerleiding informeerde de regering…”: Was de regering dan niet op de hoogte van de uitzichtloze situatie?
  • ”de drie democratische partijen hadden in 1917 een vrede zonder gebiedsuitbreiding geëist”: Aan wie was die eis voorgelegd? Als het een “binnenlandse”eis was dan was men dus op de hoogte van de hopeloosheid. Wanneer die aan het buitenland was voorgelegd hadden ze waarschijnlijk nul op het rekest gekregen.
  • ”heeft de regering”: Waarom tegenwoordige tijd?
  • ”Heeft de regering de eisen van de legerleiding vervuld.” Met andere woorden: de regering trad af om zo de mogelijkheid voor een nieuwe regering te creëren?
  • ”zodat de regeringsleider, de kanselier, van het vertrouwen van het parlement..afhankelijk werd”: Waarmee of waarin?
  • ”De democratisering van Duitsland was voltooid”: Voor de installatie van de regering van Baden was er ook een regering. Hoe was die dan tot stand gekomen? Was er sprake van de invoering van de kieswet? En hoe gründlich de Duitsers ook mogen zijn, was dit proces echt in een zucht bekeken?
  • ”Monarchisch stelsel”: Wat wordt hiermee bedoeld?
  • Waar kwam ineens die drang naar heldhaftige ondergang vandaan?
  • Richtte de rebellie zich tegen de monarchie? (Staat er namelijk niet!)
  • Ging de keizer akkoord met zijn gedwongen aftreden en waarom moest hij dan naar Nederland vluchten?
  • Uit het ontstaan van een eventuele revolutie was het klaar zijn van de democratie dus slechts een papiertje. In werkelijkheid wilde het volk dus iets anders?
  • ”Omdat de keizer naar Nederland gevlucht WAS….was het wel duidelijk dat Duitsland een republiek ging worden.” Hoezo? Lees de geschiedenis van de Franse Revolutie en de nasleep ervan er maar op na. Afzetten van een monarch leidt zeker niet direct tot een republiek.
  • ”..uitdrukkingen als regering of minister te burgerlijk zouden klinken” Wie vond dat en bron?
  • Radicaal wordt wel erg vaak genoemd.

Nationale Vergadering en grondwet

  • Illustratie “Grondwet van Weimar: idee en realiteit” Op deze wijze gepresenteerd niet erg zinvol. Afbeelding is niet te lezen.
  • ”burgeroorlogachtige”: raar woord
  • ”De sociaaldemocraten hadden vrij veel stemmen”: Ik neem aan dat de stemresultaten bekend waren. Vrij veel is onzin.
  • ”..ook al had ze voor de laatste keer in 1920 een meerderheid in het parlement.” Ja en? We spreken over het jaar 1919.
  • Waarin blonk het moderne karakter van de grondwet uit? En wat is “uitbundig”de grondrechten van de Duitsers bepalen?
  • ..om in tijden van crisis gevaar van de republiek af te weren: Ik begrijp wat er bedoeld wordt, maar zin loopt niet.
  • Wat zijn maatregelingen?

Vrede van Versailles

  • ”vooral Frankrijk, Groot-Brittannië en de VS”: Niet zo verwonderlijk. Zij waren de grootmachten, Rusland deed al niet meer mee en Oostenrijk zat in het zelfde kamp als Duitsland. Dus waarom “vooral”
  • ”venederend ontvangen”: ?
  • ”in het zitten af te leggen”: Ik neem aan “zittend af te leggen”?

Crisisjaren 1919-1923

  • In de eerste paragraaf 4 maal communisten (1 maal in het Duits)
  • Is “putschen” een Nederlands werkwoord?
  • Weer vele malen “radicalen”
  • Wat is radicaal en gedeeltelijk radicaal?
  • ..zag het hoogtepunt.. van de crisis”: Persoonlijk vind ik een hoogtepunt iets positiefs.

De jaren 1923-1929

  • ”..de invloedrijkste minister is geweest”: Waarom tegenwoordige tijd?
  • Wat is parlementarisering?
  • Wat is “vastgeschreven”?
  • ”zal proberen te veranderen”: Tegenwoordige tijd?
  • ..omdat het, aangezien…: Zin loopt niet
  • ” dat Polen in gevaar van een Sovjetische aanval was (vergelijkbaar met de situatie in 1920), en in dat geval wilde Duitsland Polen niet bijstaan.” Zin loopt niet en wat is “vergelijkbaar met de situatie in 1920”. Wat gebeurde er toen?
  • ”baseerde op buitenlands kapitaal”: ?
  • ”Duitsland bestond nog steeds voor twee derde uit Pruisen”: Ja en? Hoe kon dat veranderd worden?
  • ”controversieel bediscussieerd”: hoe doe je dat?

Nieuwe crisis vanaf 1930

  • ” haar propaganda werkte in die tijd ook minder met het antisemitisme dan men zou verwachten.”: En dat betekent?
  • ” Zijn aanhangers waren veel eerder protestanten dan katholieken””: De verhouding Duitsers behorend tot een kerkgemeenschap was 30% katholiek versus 70% protestant. Dus logisch en niet zo opmerkelijk.
  • Wat is de Grote Coalitie?
  • ” De Rijksdag kon namelijk een decreet weer incasseren”:?
  • Onderschrift foto: “die later evenals onder Hitler zou dienen”: Evenals wat of wie?
  • ”achterkamertjespoliticus” en “Nu moest hij zelf aan het roer”: Zéér populair taalgebruik

Succes!--Angelo.godeau 20 sep 2009 18:25 (CEST)[reageren]

Hey, da's een heleboel! 🙂 Reuze bedankt, ik zal er gedetailleerd naar kijken. --Ziko 22 sep 2009 20:45 (CEST)[reageren]

Ik heb het meeste nu verwerkt. Op sommige plekken wil ik het echter niet ingewikkelder maken, zodat de lezer de details over de vlucht van de keizer ergens anders moet lezen. Trouwens, ik ben geen moedertaalspreker van het Nederlands, het "zin loopt niet" of "geen goed Nederlands" alleen is voor mij niet voldoende informatie. 🙂 --Ziko 22 sep 2009 21:41 (CEST)[reageren]

Het artikel is goed, maar hij heeft te veel lijsten

Meer afbeeldingen zouden het artikel kunnen illustreren en verlevendigen. Met minder afbeeldingen dan in het Duitse artikel kunnen deze ook groter afgebeeld dan daar. --Theo Oppewal 6 aug 2009 22:15 (CEST)[reageren]

Het probleem van de lijsten is vooral dat ze zo centraal in het artikel staan. Afbeeldingen moeten geen grootte mee krijgen, want dat is slecht voor visueel gehandicapten en PDA-gebruikers. Ik heb er even naar het artikel gekeken en wat veranderd. --Ziko 23 aug 2009 20:43 (CEST)[reageren]
Het artikel is in deze vorm nog lang niet geschikt voor in de Etalage. Niet alleen zijn er inderdaad nog (veel) te veel opsommingen waardoor het niet vlot leest, maar er wordt ook niet echt heel uitvoerig ingegaan op de geschiedenis van de stad tot en met de Wereldoorlogen, iets wat in het Duitse artikel wel gebeurt. Op de Duitse Wikipedia zie ik bovendien een hele paragraaf met informatie over Düsseldorf als godsdienstige stad en de kerken die er staan, iets waar in het Nederlandse artikel ook nauwelijks aandacht aan wordt besteed, en worden alleen een paar kerken even bij naam genoemd. M.a.w. nog een en ander hieraan doen. Solejheyen 19 sep 2009 11:06 (CEST)[reageren]
Literatuurverwijzingen, externe links, en bronnen/referenties in één {{appendix}} stoppen, maakt het minder rommelig aan het eind (zie bijv. lederschildpad). De talloze opsommingen kunnen worden ingeleid met bijzonderheden, typeringen en karakteristieken uit die lijsten. --Theo Oppewal 29 sep 2009 03:19 (CEST)[reageren]

Ik ben de laatste paar dagen druk bezig geweest met het vertalen en extra informatie opzoeken over deze boeiende man. Waarschijnlijk zijn er nog een paar mankementen in de zinsopbouw, maar die kan ik zelf niet vinden (Ben zelf nog maar een arm scholiertje). Ik wil het artikel na de review in het stemlokaal zetten, dus wees vooral kritisch, maar breek het niet helemaal af, haha. Wees vrij om dingen te corrigeren. Alvast bedankt. Paulus Gun 9 jul 2009 22:27 (CEST)[reageren]

Hierbij wat bevindingen mijnerzijds:

  • Inleiding:

-Is een opsomming van oudste, langstlevende, laatste etc. Ook het gebruik van zoveel bronverwijzingen in de inleiding is m.i. niet gewenst.

Hopelijk ziet het er zo beter en overzichtelijker uit.

-“techneut”: Mwahhh. Technicus klinkt mooier.

Done.

  • Vroege jaren:

-“tijdens het Victoriaans tijdperk”: is een leuk weetje, maar hoe relevant? M.i. moet een dergelijke verwijzing toegelicht worden en de relevantie aangetoond.

Done.

-Flauw misschien: ik zou eerst de moeder en dan de grootouders noemen. Hebben de vader en moeder geen naam? Het maakt het verhaal wat persoonlijker.

Ik heb naar de namen van de ouders gezocht, maar ik kon ze helaas nergens vinden.

-“waar hij het werktuig voor de artsen maakte”: Repareerde of ontwierp? (Hij was trouwens een leerling!) Artsen=chirurgen en werktuigen….

Done.

-“koetsbouwer”: waarbij verwezen worden naar “koets”. Ontwierp hij niet het koetswerk van auto’s?

Een verschrikkelijk blunder. Gefixt.

-“Allingham herinnerde zich….in 1902” Hij was toen zes. De zin daarvoor was hij al afgestudeerd. Volgorde moet dus logischer, of niet in dit gedeelte van de tekst geplaatst worden. Er is m.i. geen relatie met hetgeen onder het kopje “vroege jaren” wordt verteld.

Naar Trivia verplaatst.

  • Tijdens de Eerste Wereldoorlog:

-“In augustus 1914…te passen”: zin is wat pathetisch.

Hopelijk is het zo beter.

-Air Mechanic tweede klas: of geheel in het Engels (met de Nederlandse equivalent) of geheel in het Nederlands (met Engelse vertaling)

Ik heb de Nederlandse equivalent gebruikt, maar zou de Belgische er nu ook bij moeten?

-“Helaas vertrok de koning voordat Allingham hem kon spreken”. Ik neem aan dat hij dat in een interview heeft gezegd. Dan lijkt het mij mooier het als een citaat op te voeren.

Ik heb de citaat zelf helaas niet kunnen vinden.

-“Op 31 mei 1916 vonden de Britten en Duitsers elkaar…”: Speelden ze verstoppertje? Ik denk dat bedoeld wordt iets in de trant van “ze troffen elkaar”

Done.

-Zin twee “Allingham zat op de HMT kingsfisher” staat verkeerd. Moet na de zin “Deze slag….”

Done.

-“werd hij naar het Westfront gestuurd”: deze was 750 km lang. Waarheen ging hij dus?

Done.

-“hanteerde hij ook als één van de eerste mensen een camera” Wat deed hij daar dan mee en zijn er beelden bewaard gebleven?

Betere uitleg er bij gezet.

-“Op 1 april 1918…tot die nieuwe krijgsmacht”: zin loopt niet.

Hopelijk is het zo beter.

  • Interbellum en familie

-“In 1960 verhuisden ze naar Eastbourne”. Leuk, maar nodig te vermelden?

Done.

-Was het hebben van een auto niet een rariteit?

Done.

  • Latere jaren

-“Dat jaar was de laatste keer dat een veteraan langs de cenotaaf marcheerde omdat er nog maar een handjevol soldaten van de oorlog in leven waren en degenen die in leven waren vaak invalide waren.” 3 keer “waren” kort na elkaar

Done.

-Wie is Birgitte van Deurs? (Link is er maar een korte omschrijving voegt wat toe)

Wat zou ik over haar kunnen vertellen naast het feit dat ze lid is van het Koninklijk huis?

-“ Niet lang daarna, in mei 2006, een maand voor zijn 110e verjaardag, verliet Allingham zijn huis waar hij al die jaren alleen had gewoond door zijn verslechterende zicht.” Zin klopt wel en toch ook weer niet.

Done.

  • Hoge leeftijd

-“De regering koos er in 2006 voor om de laatste veteraan een herdenking te geven bij Westminster Abbey, omdat een staatsbegrafenis te persoonlijk zou zijn” Hoezo te persoonlijk? (Ik denk dat het geheel niet correct vertaald is)

Done.

  • Trivia

-Wanneer was hij 88 jaar, 8 maanden en 8 dagen? Of was 11 iets bijzonders?

Duidelijker gemaakt.

-heeft zes verschillende monarchen gekend.

Done.

Ik hoop dat je er wat mee kunt. Succes!--Angelo.godeau 12 jul 2009 00:06 (CEST)[reageren]

Hartelijk bedankt. 🙂 Paulus Gun 12 jul 2009 03:23 (CEST)[reageren]


Is een "Air Mechanic First Class" wel een Soldaat der 2de klasse zoals nu gesteld wordt? Lijkt mij 1ste klasse en geen soldaat maar werktuigkundige of iets dergelijks. Compro 5 aug 2009 04:24 (CEST)[reageren]

Ik heb via wikipedia de rangen van de Nederlandse en Britse strijdkrachten vergeleken en toen kwam ik uit bij 2e klas. Paulus Gun 15 aug 2009 16:53 (CEST)[reageren]

Valt er nog iets anders over te zeggen? Anders doe ik een gooi naar de etalage. Paulus Gun 14 sep 2009 19:21 (CEST)[reageren]

Dit is een vertaald artikel uit de Engelse n Duitse Wikipedia. Er zaten sowieso al wat fouten is maar doordat ik een absolute leek ben op dit gebied kan ik nu verder niet vertellen of zinnen correct zijn en correct lopen of dat er nog steeds fouten door de vertaling in zitten. Fontes 24 jun 2009 23:49 (CEST)[reageren]

? Waarom schrijf je een artikel als je er in wezen niets van kent? MADe 25 jul 2009 12:51 (CEST)[reageren]
Waarom speel je op de man ipv op het artikel MADe? De aanname dat auteurs experts zijn op het gebied van het artikel dat ze schrijven is gevaarlijk, omdat het niet te controleren valt. Wat als Fontes gesteld zou hebben dat het artikel af was en goed was omdat hij een expert was? Compro 3 aug 2009 22:06 (CEST)[reageren]
was niet de bedoeling om op de man te spelen, maar de versie van 24 juni bevatte een aantal fouten en rare wendingen die aangeven dat Fontes wss geen chemicus is. Vandaar dus de vraag 😉 MADe 29 aug 2009 12:44 (CEST)[reageren]
Ik heb intussen een groot aantal fouten eruit gehaald, want dit leek meer op een machinevertaling. Bovendien, dit onderwerp kan volgens mij niet echt een etalage-artikel zijn. Er is in het algemeen niet zo veel over de verbinding bekend... - C (o) 12 sep 2009 10:58 (CEST)[reageren]
Veel te kort en verder volgens mij sowieso geen onderwerp voor een Etalage-artikel. Solejheyen 1 okt 2009 17:31 (CEST)[reageren]