Wikipedia:Review: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
BerkoetBot (overleg | bijdragen)
Regel 27: Regel 27:


__TOC__
__TOC__



== [[Timaeus (Plato)]] ==
== [[Timaeus (Plato)]] ==
Regel 264: Regel 263:
::::Argument van de tussenkopjes vind ik een goed idee van Timk70, echter, inkorten van de biografie is niet nodig. --{{gebruiker:Sjorskingma/Handtekening}} 6 jul 2009 12:26 (CEST)
::::Argument van de tussenkopjes vind ik een goed idee van Timk70, echter, inkorten van de biografie is niet nodig. --{{gebruiker:Sjorskingma/Handtekening}} 6 jul 2009 12:26 (CEST)
::::Inkorten om het inkorten zou ik ook erg mee oppassen [[Gebruiker:Compro|Compro]] 2 aug 2009 03:44 (CEST)
::::Inkorten om het inkorten zou ik ook erg mee oppassen [[Gebruiker:Compro|Compro]] 2 aug 2009 03:44 (CEST)

== [[Tenzin Gyatso]] ==
Het artikel over de huidige dalai lama [[Tenzin Gyatso]] heeft al eens in de review gestaan. Tussen 3 en 5 juni, komt hij naar Nederland en daarom lijkt het me een goed tijdstip opnieuw een review te doen, in de hoop dat het bruikbare tips ter verbetering van het artikel oplevert. [[Gebruiker:Davin|Davin]] 2 jun 2009 19:46 (CEST)

Hierbij wat persoonlijke opmerkingen inzake het artikel over de dalai lama.
*Ontdekking van de dalai lama:
**Leest als een mooi beschreven boek, en lijkt daardoor enigszins suggestief.
*Kinderjaren en studie:
** “Later verklaarde hij dat hem de hardheid van zijn opvoeding zwaar was gevallen”. In welk opzicht hard?
**“Zijn familie was niettemin met hem meegetrokken..” Wat wil je hiermee duidelijk maken? Niettemin?
**Dat zijn moeder 15 kinderen baarde, waarvan er uiteindelijk 7 overleefden, prima. Maar kan dit niet gewoon als toevoeging bij de eerste melding van de ouders van de dalai lama?
**“De Reting Rinpoche, die in januari 1941 gedwongen terugtrad…” De link “Reting”zegt dat dit een klooster is. Trok het klooster zich terug?
**”Speelkameraadjes” en “Hij speelde soldaatje”….mwahhh. Leuk voor een boek.
**Over Ponpo en zijn maaltijdverstrekking: leuk weetje, maar nodig? Was hij dan eigenlijk niet meer een stiefvader? Het was toch een man?
**”dan kwam Ponpo hem soms al dagen van te voren tegemoet.” Leuk weetje, maar noodzakelijk?
*Begin van zijn regering
**”Van politieke zaken werd de jonge dalai lama weinig op de hoogte gebracht” Hij was pas 5 toen WO II uitbrak! En pas 12 toen de strijd in India losbarstte!
**”De Tibetaanse regering stond perplex” en “Sinds begin 1950 gonsde het in Lhasa van berichten” zijn in mijn ogen wat te populaire taalgebruik.
**Die picknick en het overmatig biergebruik. Leuk, maar hoe relevant is het? Wat voor een signaal ging er uit van het bier drinken??
**”Rondom hem waren er veel geluiden die zeiden…” Ik neem aan dat “hem” de dalai lama is. Persoonlijk vind ik dat een geluid wordt voortgebracht en niet spreekt of iets zegt.
**Wie waren er vóór zijn in veiligheid stelling, en wie tegen?
*Chinees Volksleger in Tibet
**”De regering van El Salvador wilde dat het vraagstuk van Tibet op de agenda brengen. Na een lange toespraak van de vertegenwoordiger van Taiwan die de Sovjet-Unie steunde, wees de vergadering het voorstel af. Geoordeeld werd dat de vraag onder de nationale bevoegdheid van China zou vallen.” Eerste zin loopt niet, en de steun die Taiwan aan de Sovjet-Unie gaf,prima, maar wat betoogde Taiwan dan?
**”De dalai lama vluchtte daarop met zijn gevolg in een twee weken durende, ijskoude tocht naar het klooster Dungkhar in Dromo”, je voelt als het ware de kou. Maar relevant?
**”De Tibetaanse delegatie hadden echter geen onderhandelingsruimte” Bedoel je hiermee te zeggen, dat de Tibetanen niets te zeggen hadden?
*Volksopstand en vlucht
**”Het hoogste instituut van het land kwam voor de vierde keer in een halve eeuw buiten zijn ambt te staan”. Wat betekent dit?
*Drie verbintenissen met het leven
**”Tenzin Gyatso kreeg bij zijn geboorte de naam Tenzin mee, dat Verdediger van de leer betekent.” Onder het kopje “Naam” kreeg hij de naam Tenzin in 1940, toen was hij 5 jaar oud.
*Chinees standpunt
**”De politiek gekleurde Chinese staatsmedia beschrijven de dalai lama als een subversief en gevaarlijk persoon”. Politiek gekleurd?
**”Regeringswoordvoerders als Qin Gang en Jiang Yu noemen hem een leider van een theocratisch slavenstelsel, zonder democratie, vrijheid of mensenrechten.” Is dit een grap van China? Hoe komen zij tot die stellingen?
*Kritiek
**”Hij wordt bekritiseerd in de Westerse wereld, dat hij bepaalde seksualiteit verwerpelijk vindt, zoals orale en anale seks” Bronnen?
*Bibliografie
**Is het nodig om bij elke publicatie zijn naam te vermelden?
--[[Gebruiker:Angelo.godeau|Angelo.godeau]] 8 jun 2009 21:57 (CEST)
:Bedankt voor je uitgebreide review! Ik had hem helemaal over het hoofd gezien. Excuses! Ik ga er woensdag of komend weekend mee aan de gang. Met vriendelijke groet, [[Gebruiker:Davin|Davin]] 29 jun 2009 19:42 (CEST)
::Ik heb het artikel nu opnieuw doorgewerkt. Er zaten enkele hele goede commentaren tussen. Ik heb met alle iets gedaan op één keer na waar je vraagt om bronnen, gezien de bronvermelding erachter staat. Ik hoop dat die andere dingen nu voldoende verduidelijkt of herschreven zijn. Van bijvoorbeeld het bier, denk ik dat wel redelijk uit de tekst blijkt, dat de moraal in de regering niet erg hoog was. In feite waren ze ordinair aan het zuipen (volgens Tibetaanse maatstaven), waarbij ze niet gestoord mochten worden (hotain) en tegelijker tijd het land dat ze moesten regeren werd binnengevallen. Hitler lag meen ik ook te slapen tijdens de landing op Normandië. Ik kan daar meningen aan toevoegen, maar ik laat soms ook graag wat over aan de interpretatie van de lezer. Tibet in die tijd is echter wel een hele andere wereld dan we hier kennen en ik verwoord graag nog wat dingen wat scherper als dat gewenst is. In elk geval bedankt voor je uitgebreide review! Met vriendelijke groet, [[Gebruiker:Davin|Davin]] 4 jul 2009 13:33 (CEST)

== [[Megalithische tempels van Malta]] ==
Dit lemma heeft een geheel nieuwe inhoud gekregen, gebaseerd op de engelstalige versie en eigen nota' over studie terzake. Graag advies om het verder af te ronden en eventueel etalageklaar te maken? - Vriendelijke groeten, [[Gebruiker:Ben Pirard|Ben Pirard]] 28 mei 2009 21:26 (CEST)

:Een paar opmerkingen:
* Ik heb vast de afbeeldingen iets aangepast, zodat het grote witte vlak dat was ontstaan, verwijderd kon worden. Als je het anders wilt, zeg het maar (of pas het zelf aan).
* Een paar keer wordt er verwezen naar een hoofdartikel. Sommige van deze linkjes zijn nog rood. Worden die nog blauw? Anders kun je ze beter verwijderen.
* Bij ''Noten'' wordt een foutmelding gegeven met een sjabloon. Volgens mij gaat er wel meer mis qua referenties. Er wordt netjes in de tekst bijvoorbeeld een paginanummer van de referentie weergegeven, terwijl er in de lijst daarvan niets te zien is. Daarnaast staan er vaak haken om de referentie heen. Waarschijnlijk komt dit omdat je het zo gekopieerd hebt? Dan moet het nog aangepast worden aan de codes die hier gehanteerd worden.[[Gebruiker:Pompidom|Pompidom]] 28 mei 2009 21:47 (CEST)
::De gedeeltes van het artikel die uit het Engels vertaald zijn moeten nog eens goed worden nagekeken. Zo is ''charcoal'' vertaald als koolstof, terwijl dat houtskool zou moeten zijn. Ik zal wat dingetjes verbeteren die ik tegenkom. Verder is de referentielijst inderdaad nog niet op orde. <font color=teal>[[Gebruiker:Wenkbrauwalbatros|Oskar]]</font> <font color=teal>[[Overleg gebruiker:Wenkbrauwalbatros|<small>(overleg)</small>]]</font> 28 mei 2009 21:59 (CEST)
:::*"De Maltese tempelcultuur is verdwenen vanaf 2500 vóór onze jaartelling." - begon de cultuur toen te verdwijnen of is de datum onbekend? Zin kan beter geformuleerd worden.
:::*''Gimbutas'' noemde het ''baarmoedervormen''. - Buiten dat een bron hier gewenst zou zijn; wat maakt Gimbutas en deze uitspraak zo bijzonder dat het in de eerste alinea wordt vermeld?
:::*"Er werden vrouwenbeeldjes gevonden meestal corpulent" - Kromme zin
:::*Twee keer linken naar de [[Venus van Malta]] ([[Slapende Venus]] & [[Slapende godin van Malta]]) is nogal verwarrend, het gaat immers om hetzelfde object. Beter is één van de drie genoemde namen te kiezen en te gebruiken.
:::*"Onvoldoende gedocumenteerde overgangsfase" - Enige uitleg mag hier ook wel. Waarom is van deze fase niets bekend en van de voorgaande en volgende wel? Is daar geen enkele ontdekking of theorie van bekend?
:::*Het hoofdstuk Decoratie is warrig ingedeeld. Knippen in het aantal afbeeldingen of er 3 of 4 in een ''gallery'' stoppen lijkt me een handige oplossing.
:::*Nog wat foutjes uit de vertaling: onnodig Engels (''archeologische sites''), [[Engelse ziekte (taal)|Engelse ziekte]] (''Tarxien tempels'', ''documentaire werken'')
::::—— [[Gebruiker:Afhaalchinees|Afhaalchinees]] 10 jun 2009 20:37 (CEST)
:::::Graag deze opmerking: de term ''archeologische sites'' [spreek uit met "i" site en niet saite] is geen onnodig Engels maar degelijk Nederlands( cfr. Van Dale Groot woordenboek der nederlandse taal.[[Gebruiker:Odilia|odilia]] 5 jul 2009 23:03 (CEST)

=== [[Megalithische tempels van Ġgantija]] ===
Dit zijn de hoofdartikels van het overzichtsartikel [[Megalithische tempels van Malta]] dat hier reeds in de review is gezet. Het zou goed zijn als al deze bij elkaar horende artikels als geheel worden gereviseerd. - Met vriendelijke groeten, [[Gebruiker:Ben Pirard|Ben Pirard]] 4 jun 2009 09:53 (CEST)

=== [[Megalithische tempel van Ħaġar Qim]] ===

=== [[Megalithische tempels van Mnajdra]] ===

=== [[Megalithische tempels van Skorba]] ===

=== [[Megalithische tempels van Ta' Ħaġrat]] ===

=== [[Megalithische tempels van Tarxien]] ===

=== [[Ħal Saflieni Hypogeum]] ===

Versie van 3 aug 2009 17:50


Een artikel voorstellen voor een review:

  • Voeg een sectie toe voor het artikel (nieuwe artikelen bovenin) en licht je nominatie toe met een kort commentaar. Daaronder zal de evaluatie van en de discussie over het artikel plaatsvinden.
  • Voeg bovenaan het artikel het {{RV}}-sjabloon in.
  • Pas het volglijstkader aan. ()


Dit artikel is grotendeels gebaseerd op een vertaling uit de Engelse Wikipedia, en aangevuld met diverse bronnen. Ik heb er zorg voor gedragen - zo hoop ik toch- dat de kennismaking met deze moeilijke dialoog van Plato niet te hoogdrempelig is en heb de indruk dat het artikel nu wel klaar is voor een review om later eventueel voor te dragen als etalagekandidaat. Ik zou het zeer appreciëren als enkele wikipedianen er eens met een frisse geest tegenaan willen gaan om het in zijn huidige staat te evalueren. Bij voorbaat dank. --J.G.G.. 30 jul 2009 15:52 (CEST)[reageren]

Even een vraag: heb je zelf verstand van het onderwerp of is het een lekenvertaling? Afhaalchinees 30 jul 2009 23:07 (CEST)[reageren]
Ik ben geen expert, maar heb wel filosofie gestudeerd (opleiding cultuurwetenschappen) en begrijp wel waar het om gaat, lees er literatuur over e.d. De Timaeus is echter zelfs voor de specialisten vrij mystiek en soms ronduit obscuur hoor. --J.G.G.. 30 jul 2009 23:20 (CEST)[reageren]

Ik heb de afgelopen tijd veel gesleuteld aan dit artikel. Omdat het grotendeels een vertaling is, denk ik dat er misschien nog een aantal punten ontbreken of beter geformuleerd kunnen worden. Ondanks het probleem met de copyright heb ik geprobeerd het artikel toch van relevante afbeeldingen te voorzien. Graag ontvang ik commentaar van gamers maar ook niet-gamers zodat het voor hen allebei een helder artikel is. Omdat het hier gaat om het bestverkochte videospel ooit denk ik dat die niet zou misstaan in de etalage. Rbekers 24 jul 2009 23:22 (CEST)[reageren]

Beste Rbekers, paar puntjes:

  • Wii_Sports#Gameplay: Bij de standaard mode worden bij de sporten de volgende methodes gebruikt: tennis, een dubbelspel; honkbal, een spel bestaande uit slaan en pitchen; bowling, een tien-kegel, tien-frame spel; golf, spelen op een 3-hole of 9-hole golfbaan; en boksen, een bokswedstrijd bestaande uit drie rondes. Bij bowling snap ik wel wat tien-kegel is (omgooien van 10 kegels) maar wat is een tien-frame spel?
  • Wii_Sports#Ontwikkeling Katsuya Eguchi, die manager is van de Software Ontwikkeling Groep 2 van Nintendo Entertainment Analysis and Development, produceerde Wii Sports produceerde? of bedacht/ontwikkelde of leidde hij soms de ontwikkeling van het spel?
  • Wii_Sports#Ontvangst Wii Sports is een enorm commercieel succes geworden; aan het van 2007, was het het bestverkochte Wii spel. aan het eind/midden van 2007??? er ontbreekt een woord.
  • zelfde kopje: wat is een game-industrie onderzoeksfirma
  • hoeveel exeplaren zijn verkocht in NL/BE (in combinatie met een spelcomputer)
  • Ik zie veel reacties van engelstalige tijdschriften, ik ben wel benieuwd naar de Nederlandstalige reacties van bv de Power Unlimited
  • Heeft het spel ook prijzen gewonnen in Nederland of België
  • Wii_Sports#Impact is er in Nederland/België veel aandacht geweest, zoja hoe uitte dat zich? in welke tv programma's? nog competities?

Goed artikel, maar naar mijn idee is dit artikel pas etalagewaardig wanneer meer de focus wordt gelegd op NL/BE. Nu ligt die focus nog teveel op de VS. groet en succes Druifkes 26 jul 2009 20:39 (CEST)[reageren]

Hier is heel wat energie en moeite ingestoken! De opzet, de structuur zit goed en mijn globale indruk is dat het goed geschreven is. Met wat laatste poetswerk - slordigheidjes, spelling e.d. kan dit beslist een goede kandidaat worden. Gewoon nog eens navlooien dus op foutjes, want ik heb de indruk dat er nog wel wat inzitten die ik bij een eerste lezing niet heb opgemerkt. Succes ermee! --J.G.G.. 30 jul 2009 16:59 (CEST)[reageren]


Bedankt voor deze punten! Ik heb ze geprobeerd allemaal zo goed als mogelijk te verbeteren maar ben er nog niet helemaal mee klaar. Ik heb nog gezocht naar verkoopcijfers van Nederland/België maar heb deze helaas niet meer kunnen vinden. Rbekers 27 jul 2009 13:04 (CEST)[reageren]

Bij Wii_Sports#Impact staat: Een onderzoek onder 13 tot 15-jarigen uitgevoerd door de John Moores Universiteit van Liverpool, wees uit dat spelers 2% meer energie gebruikten dan bij het spelen op een andere spelcomputer. Hier wordt wat anders beweerd over de verbranding. Op deze site wordt weer wat anders beweerd. Misschien een idee om allebij de onderzoeksresultaten te verwerken in het artikel. groet Druifkes 31 jul 2009 23:02 (CEST)[reageren]

Het artikel is al eens eerder in de review geweest. Hierop heb ik het veelvuldig aangepast en uitgebreid naar gewenste vormen zoals FC Utrecht, FC Twente, SBV Vitesse en PSV. Ik zou graag willen weten wat jullie er nu van vinden en of het in deze vorm (of uitgebreidere vorm) in de Etalage zou kunnen. RamonP 22 jul 2009 16:20 (CEST)[reageren]

Beste RamonP, na het vlug doorgenomen te hebben vielen mij een paar dingen meteen op, zie hieronder. Vooralsnog kan het naar mijn idee niet in de etalage, sommige kopjes mogen een stuk uitgebreider en sommige opsommingen mogen een stuk korter. Voor inspiratie zie b.v. PSV.

  • De inleiding is veel te kort.
  • Geschiedenis is een grote lap tekst, probeer het onder te verdelen in meerdere subkopjes.
  • Wat is de bron die gebruikt is voor de geschiedenis? Dat hoort vermeld te worden bij de bronvermelding. Misschien dat sommige uitspraken nog een referentie kunnen gebruiken.
  • Het hoofdstukken feitjes en data horen naar mijn idee daar niet en zouden in de tekst verwerkt moeten worden.
  • Ik zou het hoofdstuk algemeen indelen zoals bij PSV (voetbalclub).
  • Kopjes als tenue en logo mogen uitgebreider.
  • Waarom is go ahead eagles de aartsrivaal? waar blijkt die rivaliteit uit?
  • Alle resultaten tussen go ahead en zwolle is niet boeiend, je zou wel kunnen vermelden hoevaak de een van de ander heeft gewonnen de afgelopen jaren.
  • In september 2008 werd Zwolfje in het echt verbonden[3] met een FC Zwollesupporter. Het ging hier om een ludieke actie die te maken had met vrijgezellendag Deze informatie is niet belangrijk en hoort niet in het artikel.
  • Bij clubgegevens staan alle mensen die actief zijn bij de club, deze lijst zou ik inkorten en alleen de belangrijke mensen benoemen.
  • Zelfde geldt voor de technische staf.

groet en succes! Druifkes 26 jul 2009 15:09 (CEST)[reageren]

Het artikel is goed, maar hij heeft te veel lijsten

De adder is de enige giftige slang in België en Nederland en is uitgebreid beschreven, inclusief bronvermelding en afbeeldingen. Ik wil het artikel later als etalagekandidaat aanmelden en ben benieuwd naar commentaar. -B kimmel 19 jul 2009 23:38 (CEST)[reageren]

Beste B kimmel, één punt van commentaar, in de inleiding staat twee keer dat een beet van de adder giftig is voor de mens maar dat een fatale beet zeldzaam is. groet Druifkes 26 jul 2009 22:27 (CEST)[reageren]

Dank, dit is inmiddels verholpen... -B kimmel 26 jul 2009 23:02 (CEST)[reageren]

Heb heel veel informatie toegevoegd en veel verbeterd. Ik zou graag willen weten wat ik eraan kan verbeteren/toevoegen. «zaheer·12a» 13 jul 2009 06:26 (CEST)[reageren]

Ziet er goed uit, nog wat puntjes:
  • Onder het kopje 'Ander werk' staat opeens een Engelse zin: "In april 2009 ontstonden geruchten over een gelijksoortige deal met Burberry.[60] Uiteindelijk werd contract bevestigd op 9 juni 2009.[61] Watson modelling Burberry's Autumn/Winter 2009 collection for an estimated six-figure fee.[62]". Het lijkt erop dat dit een zin is die ooit vertaald werd oid en dat je die bent vergeten weg te halen, of dat je de bijpassende leestekens bent vergeten.
  • Onder het kopje 'Persoonlijke leven' staat dat haar broertje Alexande een bijrolletje heeft gehad in twee Harry Potter films, er staat echter niet bij wie hij speelde, terwijl je er wel nieuwsgierig naar wordt. Het kan ook zijn dat het slechts een figurantenrol was, op de achtergrond langslopen bijvoorbeeld, in dat geval kan je beter dat neerzetten.
  • Onder het kopje 'Harry Potter' staat dat Watson op plaats 8 in de Lycos Top 50 heeft gestaan, wat is de Lycos Top 50?
  • Onder het kopje 'Persoonlijke leven' staat dat Emma haar examens met goede cijfers haalde. De afkorting GCSE's wordt gebruikt, waar staat deze voor?
    • Volgens mij is waar de afkorting voor staat hier niet echt relevant. Ik heb er wel bij gezet dat het vergelijkbaar is met het eindexamen op de middelbare school.«zaheer·12a» 14 jul 2009 00:36 (CEST)[reageren]
  • Verder staan er soms tussen citaten van haar 3 puntjes, is dit een aarzeling in de zin van Watson of horen hier nog 2 haakjes om heen te staan? Voorbeeld: ""Mensen begrijpen niet waarom ik het niet wil ... maar door school blijf ik in contact met mijn vrienden. Het houdt me in contact met de realiteit."
Succes! Groetjes, Sustructu 14 jul 2009 00:18 (CEST)[reageren]
Dankje voor de tips!«zaheer·12a» 14 jul 2009 00:36 (CEST)[reageren]
Inderdaad leuk eens een uitgebreid artikel tegen te komen. Ik schrijf allesbehalve perfecte artikelen, dus ik ga hier nu niet de betweter uithangen. Wel wil ik graag opmerken dat er af en toe een wat meer een lopend verhaal van gemaakt kan worden. Bijvoorbeeld: In april 2009 ontstonden geruchten over een gelijksoortige deal met Burberry.[60] Uiteindelijk werd contract bevestigd op 9 juni 2009.[61] Dat is een typisch voorbeeld van recente informatie dat later is toegevoegd (Als in: Eerst waren er enkel de geruchten, dus stond waarschijnlijk alleen de eerste zin gemeld. Pas toen het bevestigd werd, werd de tweede zin er (niet echt lekker lopend) achter geplakt). Je zou ervoor kunnen kiezen om dat gedeelte van 'de geruchten' weg te halen. Ook ontgaat mij af en toe het nut van het noemen van data, da's eigenlijk ook iets typisch dat enkel gebeurt op de Engelse wikipedia. Tevens zou ik de filmografie met de daarvoor bedoelde manier gebruiken:
Filmografie als actrice
Jaar Titel Rol Opmerkingen
2001 Harry Potter en de Steen der Wijzen Hermelien Griffel
2002 Harry Potter en de Geheime Kamer Hermelien Griffel
2004 Harry Potter en de Gevangene van Azkaban Hermelien Griffel
2005 Harry Potter en de Vuurbeker Hermelien Griffel
2007 Harry Potter en de Orde van de Feniks Hermelien Griffel
Ballet Shoes Pauline Fossil Televisiefilm
2008 Despereaux, de Dappere Muis Prinses Pea Stemrol
2009 Harry Potter en de Halfbloed Prins Hermelien Griffel
2010 Harry Potter en de Relieken van de Dood: Deel 1 Hermelien Griffel
2011 Harry Potter en de Relieken van de Dood: Deel 2 Hermelien Griffel

Zo zou dat dus er uit komen te zien. Aangezien het de Nederlandse wikipedia is, zou ik ook de Nederlandse titels gebruiken. Ik hoop dat je er iets mee kan.
Moviefan 14 jul 2009 02:03 (CEST)[reageren]

Ik ben de laatste paar dagen druk bezig geweest met het vertalen en extra informatie opzoeken over deze boeiende man. Waarschijnlijk zijn er nog een paar mankementen in de zinsopbouw, maar die kan ik zelf niet vinden (Ben zelf nog maar een arm scholiertje). Ik wil het artikel na de review in het stemlokaal zetten, dus wees vooral kritisch, maar breek het niet helemaal af, haha. Wees vrij om dingen te corrigeren. Alvast bedankt. Paulus Gun 9 jul 2009 22:27 (CEST)[reageren]

Hierbij wat bevindingen mijnerzijds:

  • Inleiding:

-Is een opsomming van oudste, langstlevende, laatste etc. Ook het gebruik van zoveel bronverwijzingen in de inleiding is m.i. niet gewenst.

Hopelijk ziet het er zo beter en overzichtelijker uit.

-“techneut”: Mwahhh. Technicus klinkt mooier.

Done.

  • Vroege jaren:

-“tijdens het Victoriaans tijdperk”: is een leuk weetje, maar hoe relevant? M.i. moet een dergelijke verwijzing toegelicht worden en de relevantie aangetoond.

Done.

-Flauw misschien: ik zou eerst de moeder en dan de grootouders noemen. Hebben de vader en moeder geen naam? Het maakt het verhaal wat persoonlijker.

Ik heb naar de namen van de ouders gezocht, maar ik kon ze helaas nergens vinden.

-“waar hij het werktuig voor de artsen maakte”: Repareerde of ontwierp? (Hij was trouwens een leerling!) Artsen=chirurgen en werktuigen….

Done.

-“koetsbouwer”: waarbij verwezen worden naar “koets”. Ontwierp hij niet het koetswerk van auto’s?

Een verschrikkelijk blunder. Gefixt.

-“Allingham herinnerde zich….in 1902” Hij was toen zes. De zin daarvoor was hij al afgestudeerd. Volgorde moet dus logischer, of niet in dit gedeelte van de tekst geplaatst worden. Er is m.i. geen relatie met hetgeen onder het kopje “vroege jaren” wordt verteld.

Naar Trivia verplaatst.

  • Tijdens de Eerste Wereldoorlog:

-“In augustus 1914…te passen”: zin is wat pathetisch.

Hopelijk is het zo beter.

-Air Mechanic tweede klas: of geheel in het Engels (met de Nederlandse equivalent) of geheel in het Nederlands (met Engelse vertaling)

Ik heb de Nederlandse equivalent gebruikt, maar zou de Belgische er nu ook bij moeten?

-“Helaas vertrok de koning voordat Allingham hem kon spreken”. Ik neem aan dat hij dat in een interview heeft gezegd. Dan lijkt het mij mooier het als een citaat op te voeren.

Ik heb de citaat zelf helaas niet kunnen vinden.

-“Op 31 mei 1916 vonden de Britten en Duitsers elkaar…”: Speelden ze verstoppertje? Ik denk dat bedoeld wordt iets in de trant van “ze troffen elkaar”

Done.

-Zin twee “Allingham zat op de HMT kingsfisher” staat verkeerd. Moet na de zin “Deze slag….”

Done.

-“werd hij naar het Westfront gestuurd”: deze was 750 km lang. Waarheen ging hij dus?

Done.

-“hanteerde hij ook als één van de eerste mensen een camera” Wat deed hij daar dan mee en zijn er beelden bewaard gebleven?

Betere uitleg er bij gezet.

-“Op 1 april 1918…tot die nieuwe krijgsmacht”: zin loopt niet.

Hopelijk is het zo beter.

  • Interbellum en familie

-“In 1960 verhuisden ze naar Eastbourne”. Leuk, maar nodig te vermelden?

Done.

-Was het hebben van een auto niet een rariteit?

Done.

  • Latere jaren

-“Dat jaar was de laatste keer dat een veteraan langs de cenotaaf marcheerde omdat er nog maar een handjevol soldaten van de oorlog in leven waren en degenen die in leven waren vaak invalide waren.” 3 keer “waren” kort na elkaar

Done.

-Wie is Birgitte van Deurs? (Link is er maar een korte omschrijving voegt wat toe)

Wat zou ik over haar kunnen vertellen naast het feit dat ze lid is van het Koninklijk huis?

-“ Niet lang daarna, in mei 2006, een maand voor zijn 110e verjaardag, verliet Allingham zijn huis waar hij al die jaren alleen had gewoond door zijn verslechterende zicht.” Zin klopt wel en toch ook weer niet.

Done.

  • Hoge leeftijd

-“De regering koos er in 2006 voor om de laatste veteraan een herdenking te geven bij Westminster Abbey, omdat een staatsbegrafenis te persoonlijk zou zijn” Hoezo te persoonlijk? (Ik denk dat het geheel niet correct vertaald is)

Done.

  • Trivia

-Wanneer was hij 88 jaar, 8 maanden en 8 dagen? Of was 11 iets bijzonders?

Duidelijker gemaakt.

-heeft zes verschillende monarchen gekend.

Done.

Ik hoop dat je er wat mee kunt. Succes!--Angelo.godeau 12 jul 2009 00:06 (CEST)[reageren]

Hartelijk bedankt. 🙂 Paulus Gun 12 jul 2009 03:23 (CEST)[reageren]

Een vertaald artikel waar ik twee uurtjes aan heb zitten werken. (Als je zelf nog informatie over het onderwerp hebt, hoor ik dat graag.) Eventueel stijlfouten, zinsneden en opbouw verbeteren. -- Sjorskingma vraagje? 6 jul 2009 11:30 (CEST)[reageren]

Dankjewel! Ik heb De Overjas veranderd naar De Mantel, omdat dat de gebruikelijke vertaling is van dat werk van Gogol. De rest van het artikel heb ik vlugtig overgelezen en dat ziet er goed uit! Ik zal het binnenkort wat grondiger bestuderen. Fentener van Vlissingen 6 jul 2009 14:29 (CEST)[reageren]
Een uitwerking door een aantal rode links aan te maken zou een aanwinst zijn. Verder zou ik een aantal woorden in het artikel voorzien van links naar reeds bestaand artikelen (kijkdoos, cinematograaf etc) --Sonty 6 jul 2009 16:47 (CEST)[reageren]
Ik heb al een artikel over zijn vrouw geschreven, eveneens een beroemd animator en compagnon van Norstein, word ook naar verwezen in de tekst. -- Sjorskingma vraagje? 7 jul 2009 09:43 (CEST)[reageren]

De lederschildpad is een van de bekendste schildpadden vanwege de unieke kenmerken en heeft een uitgebreid artikel dat voorzien is van afbeeldingen en een bronvermelding. Ik wil het graag toevoegen aan de etalage en hoop op feedback. -B kimmel 28 jun 2009 03:14 (CEST)[reageren]

In het bijschrift bij het kaartje met verspreidingsgebied staat Alaska als land. Hier zie ik echter geen stip staan, en Alaska is natuurlijk geen land maar een staat van de VS. Compro 30 jun 2009 07:30 (CEST)[reageren]
Dit is inmiddels verbeterd, dank voor de reactie. -B kimmel 5 jul 2009 22:22 (CEST)[reageren]
De zinsnede "kan zeer groot worden" in de eerste zin lijkt me zo vaag en kinderlijk. Op de een of andere manier vind ik dat wat storend. Zou je dat niet weg kunnen laten en gewoon de eerste en tweede zin combineren: "... en is met een schildlengte ... ter wereld"? Jurre 7 jul 2009 15:14 (CEST)[reageren]

Dit is een vertaald artikel uit de Engelse n Duitse Wikipedia. Er zaten sowieso al wat fouten is maar doordat ik een absolute leek ben op dit gebied kan ik nu verder niet vertellen of zinnen correct zijn en correct lopen of dat er nog steeds fouten door de vertaling in zitten. Fontes 24 jun 2009 23:49 (CEST)[reageren]

? Waarom schrijf je een artikel als je er in wezen niets van kent? MADe 25 jul 2009 12:51 (CEST)[reageren]

Over deze architect bestaat een mooi en uitgebreid artikel op Wikipedia, rijkelijk voorzien van ondersteunende afbeeldingen en referenties. Is het klaar voor de Etalage? --Afhaalchinees 15 jun 2009 18:05 (CEST)[reageren]

  • Nou voor mijn gevoel niet, de biografie is veel te lang. Kort het wat in of maak wat tussenkopjes in het onderwerp "biografie". En is er over deze persoon alleen maar een biografie over deze architect te schrijven en een opsomming van zijn werken? De referenties zijn ook een beetje ééntonig. Je gebruikt maar 2 verschillende tijdschriften/boeken. Ga het nog niet intensief reviewen voordat dit goed is aangepast! Timk70 vraagje? 15 jun 2009 18:23 (CEST)[reageren]
Allereerst wil ik even benadrukken dat het niet 'mijn' artikel is, met name Vincent Steenberg heeft veel aan het onderwerp bijgedragen. Ik heb er zelf heb er zelfs helemaal niets aan gedaan.
Dan over je opmerkingen: ik denk dat het aanbrengen van subkopjes een goed plan is om het overzicht te bewaren. Je andere opmerkingen heb ik meer twijfel over: wat mist het artikel volgens jou dan nog en wat is er mis met het gebruik van twee hoofdbronnen? Mij lijkt dat je dan juist een goed en logisch verhaal krijgt, zonder fouten. Afhaalchinees 16 jun 2009 16:20 (CEST)[reageren]
Wat Timk70 zegt, daar zit natuurlijk wel wat in. Ik zal zodra ik daar tijd voor hebben op zoek gaan naar wat meer literatuur en wie het leuk vindt zelf aan de slag te gaan zou bijvoorbeeld kunnen beginnen met de pagina http://www.inghist.nl/Onderzoek/Projecten/BWN/lemmata/bwn3/oud te vergelijken met ons artikel te vergelijken om te kijken of ons artikel een beetje compleet is. Vincent Steenberg-Overleg 19 jun 2009 15:19 (CEST)[reageren]
Argument van de tussenkopjes vind ik een goed idee van Timk70, echter, inkorten van de biografie is niet nodig. -- Sjorskingma vraagje? 6 jul 2009 12:26 (CEST)[reageren]
Inkorten om het inkorten zou ik ook erg mee oppassen Compro 2 aug 2009 03:44 (CEST)[reageren]